The right to counsel of detainees and defendants and the equal rights of counsel and procurators were guaranteed. | UN | ويُضمن حق المحتجزين والمدعى عليهم في الاستعانة بمحام وكذا المساواة في الحقوق بين المحامين ووكلاء النيابة. |
equal rights for marginalized populations were achieved in Cebu, Philippines with the passage of municipal anti-discrimination legislation. | UN | وتحققت المساواة في الحقوق لصالح السكان المهمشين في سيبو بـالفلبين بسن تشريعات محلية لمكافحة التمييز. |
Laws and policies that enshrine equal rights for women and men are an essential element to achieving sustainable development. | UN | وتعد القوانين والسياسات التي تراعي المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل من العناصر الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة. |
One representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. | UN | واقترح أحد الممثلين ذكر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في تحقيق السلم والحفاظ عليه. |
Article 16 equal rights in respect of marriage and family relationships | UN | المادة 16 المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالزواج والعلاقات الأسرية |
The establishment of the Commission for equal rights of Persons with Disabilities, which he chaired, had followed. | UN | وقد تلا ذلك إنشاء لجنة المساواة في الحقوق بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة، التي يرأسها هو. |
:: equal rights and responsibilities for women and men | UN | :: المساواة في الحقوق والواجبات بين المرأة والرجل؛ |
Article 3 - equal rights of men and women | UN | المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء |
Militarized societies and structures reinforce patriarchal control and power, all of which are incompatible with equal rights and peace. | UN | وتعمل المجتمعات والهياكل العسكرية على تعزيز السيطرة والقوة الأبوية، وكلها لا تتوافق مع المساواة في الحقوق والسلام. |
Article 16: equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations | UN | المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
equal rights and opportunities for women in the areas of education, health and family planning were essential for genuine development. | UN | فتوفير المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للمرأة في مجالات التعليم والصحة وتنظيم اﻷسرة يعتبر أساسيا لتحقيق تنمية حقيقية. |
equal rights of men and women in respect of education | UN | المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالتعليم |
Women are accorded equal rights with men in participation in the political and social life of the State. | UN | ويكفل الدستور للمرأة المساواة في الحقوق مع الرجل فيما يتعلق بالمشاركة في الحياة السياسية والاجتماعية للدولة. |
It was high time to build truly democratic societies which guaranteed the equal rights and responsibilities of all people. | UN | وقالت إن الوقت قد حان لبناء مجتمعات ديمقراطية حقيقية تضمن المساواة في الحقوق والمسؤوليات بالنسبة لجميع الناس. |
Pursuant to article 24 of the Constitution, citizens are guaranteed equal rights and freedoms regardless of their sex. | UN | وعملا بالمادة ٢٤ من الدستور، تكفل للمواطنين المساواة في الحقوق والحريات بصرف النظر عن نوع جنسهم. |
She had been gratified to learn that the State party did not believe that the work of achieving equal rights for women was finished. | UN | وأضافت أن مما أثلج صدرها أن الدولة الطرف تعتقد بأن العمل من أجل تحقيق المساواة في الحقوق لفائدة المرأة لم ينته بعد. |
Article 16: equal rights of women and men in all matters relating to marriage and family relations | UN | المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
In addition, its domestic legislation had been revised to ensure equality of rights for men and women. | UN | ثم إن تشريعاته المحلية قد نقحت بحيث أصبحت تكفل المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
The Chilean State, through SERNAM, had also helped to promote the equality of rights and opportunities between women and men. | UN | وساعدت الدولة في شيلي، من خلال المكتب الوطني لشؤون المرأة، على تعزيز المساواة في الحقوق بين النساء والرجال. |
Section I. Legislation on equality of rights between the sexes in employment | UN | تكريس المساواة في الحقوق بين الجنسين في ميدان العمل في الكونغو |
equality rights with respect to marriage and family relations | UN | المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالعلاقات الزواجية والأسرية |