"المستدامة للأراضي" - Translation from Arabic to English

    • sustainable land
        
    • SLM
        
    • sustainable soil
        
    Promoting sustainable land management in the regional agriculture agenda UN تشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في برنامج الزراعة الإقليمي
    Strengthening synergies and links to promote sustainable land management UN تعزيز أوجه التآزر والروابط لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي
    Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural UN إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة
    Two of them assessed the barriers to sustainable land management (SLM) and included recommendations to remove these barriers. UN وأجرى بَلدان من بينها تقييماً للحواجز التي تعوق الإدارة المستدامة للأراضي وقدما توصيات لإزالة هذه الحواجز.
    However, the financing terms are unattractive and too short term for sustainable land management (SLM) types of programmes. UN على أن شروط التمويل غير جذابة وقاصرة للغاية بحيث تفي بمتطلبات أنواع برامج الإدارة المستدامة للأراضي.
    37/COP.10 Declaration by the sustainable land Management Business Forum UN إعلان منتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي
    Implementing entity: ECE, Trade and sustainable land Management Division UN الكيان المنفذ: اليونيسيف، شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي
    Global Environment Facility Strategic Investment Programme for sustainable land Management UN الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية للإدارة المستدامة للأراضي في أفريقيـا
    sustainable land management and the United Nations Convention to Combat Desertification UN دال - الإدارة المستدامة للأراضي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Rio+20: an opportunity to set the stage for sustainable land management UN دال - مؤتمر ريو+20: فرصة لتمهيد السبيل للإدارة المستدامة للأراضي
    sustainable land management has a positive impact on economic growth and the eradication of poverty worldwide UN للإدارة المستدامة للأراضي أثر إيجابي على النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم
    Of course, such sustainable land management also improves the livelihoods of those communities dependent on the land. UN كما ستؤدي الإدارة المستدامة للأراضي بالتأكيد إلى تحسين سبل العيش في المجتمعات المعتمدة على استغلال الأراضي.
    Further prerequisites for sustainable land management are land-use planning and appropriate tenure for land and natural resources as they help to secure investments and to prevent conflicts over productive land. UN وثمة شروط مسبقة أخرى للإدارة المستدامة للأراضي وهي تخطيط استخدام الأراضي والحيازة المناسبة للأراضي والموارد الطبيعية لأن ذلك يساعد على تأمين الاستثمارات ومنع النزاعات على الأراضي المنتِجة.
    Investment in better basic services is linked to sustainable land management in numerous ways. UN وثمة صلات عديدة قائمة بين الاستثمار في تحسين الخدمات الأساسية والإدارة المستدامة للأراضي.
    Hence, an understanding has emerged that the tools and policies promoted by the Convention are relevant to sustainable land management worldwide. UN وعليه، فقد نشأ إدراك بأن الأدوات والسياسات التي وضعت بموجب الاتفاقية هامة بالنسبة للإدارة المستدامة للأراضي على نطاق العالم.
    :: Systematically integrate investments in sustainable land management into funds for agriculture, food security and adaptation to climate change UN :: إدماج الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي بشكل منهجي في تمويل الزراعة والأمن الغذائي والتكيف مع تغير المناخ
    Promoting sustainable agriculture and rural development through the implementation of best practices on sustainable land management in the ESCWA region UN تعزيز الزراعة المستدامة والتنمية الريفية عن طريق تنفيذ أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي في منطقة الإسكوا
    Training modules on sustainable land management UN برامج تدريبية عن الإدارة المستدامة للأراضي
    GM: 1.2.01 Finance for SLM is addressed in relevant forums. UN تناول المنتديات ذات الصلة لمسألة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    The number of national reports containing an assessment of drivers to desertification and land degradation and barriers to SLM UN عدد التقارير الوطنية التي تتضمن تقييماً للعوامل المؤثرة في التصحر وتردي الأراضي وللحواجز دون الإدارة المستدامة للأراضي
    69. The regional development banks have yet to show strong support for sustainable soil management and desertification control operations. UN 69- ولم تبد مصارف التنمية الإقليمية إلى حد الآن دعماً قوياً لعمليات الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more