| Not far beyond the immediate adjustment needs of new and restored democracies is the need for development. | UN | إن الحاجة إلى التنمية لا تبعد كثيرا عن احتياجات التكيف الفوري للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| GOVERNMENTS TO PROMOTE AND CONSOLIDATE NEW OR restored democracies | UN | في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| GOVERNMENTS TO PROMOTE AND CONSOLIDATE NEW OR restored democracies | UN | في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| Selected examples of country and regional assistance of the United Nations system to new or restored democracies | UN | أمثلة مختارة من المساعدة القطرية والإقليمية المقدمة من منظومة الأمم المتحدة للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| Since then, efforts have focused on consolidating control over the recovered towns. | UN | ومنذ ذلك الحين، تركزت الجهود على توطيد السيطرة على البلدات المستعادة. |
| Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| 1. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies [32] | UN | 1 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة [32] |
| 32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| 32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| 32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. | UN | 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| Review the role of and synergies between the International Conference of New or restored democracies and the Community of Democracies | UN | استعراض دور المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات وأوجه التآزر بينهما |
| Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies | UN | دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
| The International Conferences on New or restored democracies have played an important role in the promotion of democracy. | UN | لقد اضطلعت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بدور بارز في تعزيز الديمقراطية. |
| The process to elect the new Chairperson of the New or restored democracies movement is under way. | UN | وتجري الآن عملية انتخاب الرئيس الجديد لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
| We wish the incoming Chairperson of the New or restored democracies movement the best of success in carrying out its mandate. | UN | إننا نتمنى للرئيس المقبل لحركة الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة كل نجاح في تنفيذ ولايتها. |
| recovered assets should be used for meeting the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تستخدم الأصول المستعادة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
| The Transitional Federal Government has begun outreach to newly recovered areas. | UN | وبدأت الحكومة الاتحادية الانتقالية بتقديم الخدمات في المناطق المستعادة حديثا. |
| recovered metals may be sent to a remelt shop, such as a foundry, or to a refiner, or to a reclamation facility. | UN | ويمكن إرسال المعادن المستعادة إلى ورشة إعادة التذويب أو إلى المسبك أو إلى معمل إعادة التكرير أو إلى مرفق الاستخلاص. |
| Innocence reclaimed can be just as powerful as innocence born. | Open Subtitles | البراءة المستعادة بالإمكان أن تكون قوية كالبراءة التي بالفطرة |
| Such a duty does not necessarily serve the purpose of returning the regained assets to the former owners in particular. | UN | فهذا الواجب لا يخدم بالضرورة غرض إعادة الأصول المستعادة إلى مالكيها السابقين تحديدا. |
| This provides a rare opportunity for post-flight inspection of the retrieved surfaces. | UN | وسيتيح ذلك فرصة نادرة لفحص الأسطح المستعادة بعد التحليق. |