"المستقبل الذي نريده" - Translation from Arabic to English

    • the future we want
        
    :: the future we want campaign on sustainable development UN حملة المستقبل الذي نريده بشأن التنمية المستدامة
    the future we want... the future we're working toward... it won't happen unless we make it happen. Open Subtitles ...المستقبل الذي نريده ...المستقبل الذي نعمل من أجله لن يحدث إلا إذ نحن نجعله يحدث
    Investing in equal rights, economic empowerment, health and education for girls, women and young people is not only the right thing to do -- it's a smart investment in the future we want and a more equitable world for all. UN فالاستثمار في الحقوق المتساوية والتمكين الاقتصادي والصحة والتعليم للفتيات والنساء والشباب ليس مجرد أمر صحيح ينبغي القيام، بل هو استثمار ذكي في المستقبل الذي نريده وفي عالم أكثر إنصافا للجميع.
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنيـــــة في المسائل السكانية: بلوغ المستقبل الذي نريده : إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك خطة التنمية لما بعد عام 2015
    We welcome the focus on the theme -- Realizing the future we want: integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda and the issues that can be raised within it. UN نرحب بتركيز الاهتمام على موضوع تحقيق المستقبل الذي نريده: إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك إدماجها في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وعلى القضايا التي يمكن أن تثار في إطاره.
    52. The United Nations system task team on the post-2015 United Nations development agenda, in its report entitled " Realizing the future we want for all " , provides some initial ideas for such an agenda. UN 52 - ويقدم فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، في تقريره المعنون ' ' تحقيق المستقبل الذي نريده للجميع``، بعض الأفكار الأولية لهذه الخطة.
    In the outcome document, entitled " the future we want " , Member States agreed to define universally applicable sustainable development goals and launched a process for their elaboration. UN ففي وثيقته الختامية " المستقبل الذي نريده " ، اتفقت الدول الأعضاء على تحديد أهداف للتنمية المستدامة تنطبق عالميا وأطلقت عملية تهدف إلى بلورة تلك الأهداف.
    (d) Keynote address entitled " Safeguarding our Future: Looking Back, Moving Forward, Creating the future we want " , plenary meeting of International Conference on Population and Development in Cairo, September 1994. UN )د( إلقاء الكلمة الرئيسية وعنوانها " ضمان مستقبلنا: الاتعاظ بالماضي، والتقدم الى اﻷمام، وخلق المستقبل الذي نريده " ، الجلسة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: بلوغ المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك خطة التنمية لما بعد عام 2015
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: بلوغ المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    And their opportunities, needs, and choices -- including reproductive choices -- will define development and help realize the future we want. UN والفرص المتاحة لهم واحتياجاتهم وخياراتهم - بما في ذلك خياراتهم الإنجابية- هي التي ستحدد التنمية وتساعد على بلوغ المستقبل الذي نريده.
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: بلوغ المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنيـــــة في المسائل السكانية: بلوغ المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك خطة التنمية لما بعد عام 2015
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة حول الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تحقيق المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك إدماجها في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    General debate on national experience in population matters: realizing the future we want -- integrating population issues into sustainable development, including in the post-2015 development agenda UN مناقشة عامة حول الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: تحقيق المستقبل الذي نريده - إدماج قضايا السكان في التنمية المستدامة، بما في ذلك إدماجها في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    The effective implementation of the outcome document of the Rio+20 Conference, entitled " the future we want " , could help promote the harmonious development of all nations and reinforce peace and security. UN كما أن التنفيذ الفعال لوثيقة نتائج مؤتمر ريو+20، المعنونة " المستقبل الذي نريده " سوف يساعد في تشجيع التنمية المنسجمة لكل الدول ويعزز السلام والأمن.
    Given that it was better to formulate a realistic vision rather than an unattainable aspiration, " the future we want " was a balanced document that reflected current political, economic and social realities. UN ونظرا إلى أنه من الأفضل وضع تصوّر واقعي بدلا من تطلع عديم المنال، جاءت وثيقة " المستقبل الذي نريده " متوازنة تتجلى فيها الوقائع السياسية والاقتصادية والاجتماعية الراهنة.
    The outcome document of the Rio+20 Conference, entitled " the future we want " , had called for an end to foreign occupation so that, like other peoples of the world, peoples living under occupation could realize their right to sustainable development. UN وقال إن وثيقة نتائج مؤتمر ريو+20 المعنونة " المستقبل الذي نريده " تدعو إلى وضع حد للاحتلال الأجنبي كيما تتمكن الشعوب الواقعة تحت الاحتلال، مثلها مثل الشعوب الأخرى، من تحقيق ما لها من حق في التنمية المستدامة.
    In the Conference outcome document, " the future we want " , Member States recognized that the sustainable development goal process needed to be coordinated and coherent with the processes to consider the post-2015 development agenda. UN وفي وثيقة نتائج المؤتمر المعنونة " المستقبل الذي نريده " ، أقرت الدول الأعضاء بضرورة أن تكون عملية الهدف الإنمائي المستدام متسقة ومترابطة مع عمليات النظر في خطة التنمية لما بعد عام 2015().
    At the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), the participating States committed themselves to a " green economy " , adopting an outcome document, " the future we want " , aiming at sustainable development. UN وقد التزمت الدول في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20)، بالمشاركة في تحقيق " الاقتصاد الأخضر " ، واعتمدت الوثيقة الختامية " المستقبل الذي نريده " ، بهدف تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more