It was stressed that, in the future, other thematic areas would benefit from the experience of this inter-agency mechanism. | UN | وشددت الجلسة على أن مجالات مواضيعية أخرى ستستفيد في المستقبل من خبرة هذه الآلية المشتركة بين الوكالات. |
As in the past, most of the production increases of the future will come from higher yields. | UN | وستأتي معظم الزيادات في اﻹنتاج في المستقبل من زيادة الغلات مثلما كان اﻷمر في الماضي. |
In the future, no country, whether it has signed that treaty or not, will be able to break that norm. | UN | ولن يتمكن أي بلد في المستقبل من مخالفة هذا المعيار، سواء وقﱠع على تلك المعاهدة أم لم يوقع. |
Serving staff members are also required to refrain from accepting offers of future employment from any United Nations supplier. | UN | ويطلب أيضا من الموظفين العاملين الامتناع عن قبول عروض العمل في المستقبل من أي مورد للأمم المتحدة. |
It should be possible to extend the analysis further in the light of future surveys. | UN | وسيمكن إثراء الدراسات الاستقصائية في المستقبل من تعميق التحليل. |
The same officials are also requested to report any such acts that may occur in the future in order to enable the Office for Inspections and Investigations to take the necessary action. | UN | ومطلوب من الموظفين ذاتهم أيضا اﻹفادة عن أي فعل قد يحدث في المستقبل من هذه اﻷفعال حتى يتسنى لمكتب التفتيش والتحقيق اتخاذ اﻹجراء اللازم. |
Yeah, the guy has a great view, you'd swear you could see the future from his rooftop. | Open Subtitles | نعم ، الرجل لديه رؤية عظيمة ستقسم بأنك قد ترى المستقبل من فوق سطح منزله |
I am investing in no less than the future of the human race. | Open Subtitles | انا استثمر في ما لا يقل عن المستقبل من عرق بشري |
We must agree how to ensure in the future an even better allocation of abilities, skills and scarce resources. | UN | وعلينا أن نتفق على أسلوب عملنا في المستقبل من أجل ضمان توزيع أفضل للقدرات والمهارات والموارد النادرة. |
I think in the future I should do the negotiating. | Open Subtitles | أعتقد أني في المستقبل من يجب أن يقوم بالتفاوض. |
'Fighting for the future on behalf ofthe human race. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |
Young people are no more the future than middle-aged people are the past. | UN | والشباب ليسوا أكثر انتماء إلى المستقبل من الأشخاص المتوسطي العمر الذين ينتمون إلى الماضي. |
The economic aspects of realizing such a complex project are very difficult to estimate. Monitoring the territory of the Republic of Moldova will allow us in the future to: | UN | ومن الصعب جدا تقدير التكاليف الاقتصادية المترتبة على تنفيذ هذا المشروع المعقّد، إلا أن رصد أراضي جمهورية مولدوفا سوف يمكّننا في المستقبل من القيام بما يلي: |
We have to ensure that they will be easily accessible in the future for all those who may be interested, the general public and researchers. | UN | وعلينا أن نضمن أنه يمكن الوصول إليها بسهولة في المستقبل من جانب جميع المعنيين، والقطاع العام والباحثين. |
The question of future withdrawals will have to be dealt with through negotiations and a consensus decision. | UN | ويجب التعامل مع مسألة الانسحابات في المستقبل من خلال المفاوضات وبقرار يتخذ بتوافق الآراء. |
We understand this as a conceptual breakthrough towards better prevention of future tragedies of the kind that occurred in Srebrenica, Rwanda and Darfur. | UN | ونرى في ذلك المفهوم إنجازا يؤدي إلى الوقاية بشكل أفضل في المستقبل من مآس كالتي وقعت في سريبرينيتشا ورواندا ودارفور. |
This allows UNMOVIC to better prepare the information technology skills of future inspectors. | UN | وتتيح هذه الأنشطة للجنة إعدادا أفضل لمفتشي المستقبل من حيث المهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
His delegation particularly welcomed the fact that paragraph 18 of the draft resolution used the phrase " on an experimental basis " which could be used again in the future in other similar resolutions. | UN | ويرحب وفده، بوجه خاص، بإدراج عبارة " على أساس تجريبي " في الفقرة ١٨ من منطوق مشروع القرار، وهي عبارة قد تستخدم في المستقبل من جديد في قرارات أخرى مماثلة. |
Of course, this new country we are building is looking to the future from a different perspective and with a sense of renewed confidence. | UN | إن هذا البلد الجديد الذي نقوم ببنائه يتطلع، بطبيعة الحال، إلى المستقبل من منظور مختلف وباحساس من الثقة المتجددة. |
So, we're not an elite team of heroes on a sanctioned mission sent to rid the future of its most horrific bad guy. | Open Subtitles | عظيم، إذن فلسنا نخبة من الأبطال في مهمة لإنقاذ المستقبل من أطغى طاغٍ |
This support was critical in light of a future drawdown by the United Nations Mission in Liberia. | UN | وأشار المشاركون إلى أن هذا الدعم حاسم في ضوء ما قد يجري في المستقبل من تصفية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
It is to be hoped that, in future, the NLD will be free to decide how its own delegations should be constituted. | UN | واﻷمل معقود على أن تتمكن العصبة في المستقبل من أن تقرر بحرية كيفية تشكيل وفدها. |
This cannot be the raw material with which to build peace or a new life for future generations of Palestinians and Israelis. | UN | ولا يمكن أن تكون هذه هي المادة الخام التي يصنع منها سلام أو حياة جديدة لأجيال المستقبل من الفلسطينيين والإسرائيليين. |
The special session should result in a declaration which would set out future actions and priorities to promote sustainable development. | UN | وينبغي أن تفضي هذه الدورة إلى إعلان ينص على التدابير واﻷولويات في المستقبل من أجل تشجيع التنمية المستدامة. |
Fighting for the future on behalf of the human race. | Open Subtitles | تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري |