There are rising acts of terror, violence and destruction by extremist Israeli settlers against Palestinian civilians and properties. | UN | وثمة تنام في أعمال الإرهاب والعنف والهدم من قبل المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم. |
More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. | UN | ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار. |
As with the wall, roads are being built allegedly for the security of Israeli settlers and settlements. | UN | وكما هو الحال مع الجدار، فإن الطرق تُبنى بزعم ضمان أمن المستوطنين الإسرائيليين والمستوطنات الإسرائيلية. |
Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. | UN | وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة. |
One Israeli settler was killed and 75 Israeli settlers were injured by Palestinians. | UN | وقُتل مستوطن إسرائيلي واحد وجُرح 75 من المستوطنين الإسرائيليين على يد فلسطينيين. |
They noted that Israeli settlers paid significantly lower rates for water and had access to significantly more water. | UN | وأشاروا إلى أن المستوطنين الإسرائيليين يدفعون أسعارا أقل بكثير ويحصلون على المياه بكميات أكبر بكثير. |
Increasingly concerned about the actions of armed Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, | UN | وإذ يساورها قلق متزايد إزاء تصرفات المستوطنين الإسرائيليين المسلحين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، |
Unfortunately, Israeli settlers carry out crimes against Palestinian civilians on a regular basis with impunity, as they have constantly been protected and sheltered from legal accountability by Israel, the occupying Power. | UN | ومن المؤسف أن المستوطنين الإسرائيليين يرتكبون الجرائم ضد المدنيين الفلسطينيين بصفة منتظمة دون عقاب، حيث توفر لهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال بصفة مستمرة الحماية والوقاية من المساءلة القانونية. |
This figure does not include the more than 180,000 Israeli settlers in East Jerusalem. | UN | وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن. |
The lack of adequate Israeli law enforcement, and even permissiveness, with regard to violent Israeli settlers remained a serious problem. | UN | وظل غياب القدر الكافي من إنفاذ القانون الإسرائيلي، بل والتساهل إزاء عنف المستوطنين الإسرائيليين يمثلان مشكلة خطيرة. |
27. Throughout the year, attacks by Israeli settlers against Palestinian civilians persisted. | UN | 27 - واستمرت خلال السنة اعتداءات المستوطنين الإسرائيليين على المدنيين الفلسطينيين. |
The Rapporteur also expressed his concern at the behaviour of certain Israeli settlers belonging to military militias. | UN | كما عبر المحقق الدولي عن انشغاله وقلقه إزاء تصرفات عدد من المستوطنين الإسرائيليين المنتمين إلى ميليشيات عسكرية. |
In the West Bank, many major routes and minor roads were controlled by fixed and mobile checkpoints established by the Israel Defense Forces, and on occasions by armed Israeli settlers. | UN | وفي الضفة الغربية تمت مراقبة كثير من الطرق الرئيسية والطرق الثانوية من خلال نقاط تفتيش ثابتة ومتحركة أنشأتها قوات الدفاع الإسرائيلية وأحيانا عن طريق المستوطنين الإسرائيليين المسلحين. |
Over 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside to the west of the wall. | UN | ويقيم في الجانب الغربي من الجدار ما يفوق 80 في المائة من جميع المستوطنين الإسرائيليين الذين يعيشون في الضفة الغربية. |
Death, injury and property destruction have also continued to be perpetrated by extremist armed Israeli settlers who have been illegally transferred to the occupied Palestinian territory. | UN | وتستمر أعمال القتل والجرح والدمار في الممتلكات أيضا من جانب المستوطنين الإسرائيليين المسلحين المتطرفين، الذين نقلوا بصورة غير قانونية إلى الأرض الفلسطينية المحتلة. |
There have also been attacks by Palestinians against Israeli settlers. | UN | وحدثت هجمات أيضا من الفلسطينيين ضد المستوطنين الإسرائيليين. |
Its discriminatory policy with regard to the allocation of water in the occupied Syrian Golan was designed to strip Syrian farmers of their livelihood and favour Israeli settlers. | UN | وقال إن سياسة إسرائيل التمييزية فيما يتعلق بتوزيع المياه في الجولان السوري المحتل إنما تهدف إلى حرمان المزارعين السوريين من أرزاقهم وتفضيل المستوطنين الإسرائيليين عليهم. |
At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly. | UN | وفي نفس الوقت، ازداد العنف من جانب المستوطنين الإسرائيليين المسلحين غير الشرعيين ازديادا ملحوظا. |
Another extremely disturbing development concerns the activities of Israeli settlers in the occupied Palestinian territory. | UN | ومن التطورات المثيرة للانزعاج الشديد أنشطة المستوطنين الإسرائيليين في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Moreover, the illegal Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, have continued to harass the Palestinian people, commit acts of violence against them and steal Palestinian land. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المستوطنين الإسرائيليين غير القانونيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ظلوا يتحرشون بالشعب الفلسطيني، ويمارسون العنف ضده ويسلبون منه أرضه. |
Israeli settler rampages in the past week have also resulted in the widespread destruction of Palestinian land. | UN | وقد أسفرت أيضا حملات المستوطنين الإسرائيليين الوحشية في الأسبوع الماضي عن تدمير واسع النطاق للأرض الفلسطينية. |