"المستوطنين الإسرائيليين" - Translation from Arabic to English

    • Israeli settlers
        
    • Israeli settler
        
    There are rising acts of terror, violence and destruction by extremist Israeli settlers against Palestinian civilians and properties. UN وثمة تنام في أعمال الإرهاب والعنف والهدم من قبل المستوطنين الإسرائيليين المتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار.
    As with the wall, roads are being built allegedly for the security of Israeli settlers and settlements. UN وكما هو الحال مع الجدار، فإن الطرق تُبنى بزعم ضمان أمن المستوطنين الإسرائيليين والمستوطنات الإسرائيلية.
    Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources. UN وقال الشهود إن المستوطنين الإسرائيليين يستولون على الأراضي الزراعية الفلسطينية ويستنـزفون الموارد المائية المتاحة.
    One Israeli settler was killed and 75 Israeli settlers were injured by Palestinians. UN وقُتل مستوطن إسرائيلي واحد وجُرح 75 من المستوطنين الإسرائيليين على يد فلسطينيين.
    They noted that Israeli settlers paid significantly lower rates for water and had access to significantly more water. UN وأشاروا إلى أن المستوطنين الإسرائيليين يدفعون أسعارا أقل بكثير ويحصلون على المياه بكميات أكبر بكثير.
    Increasingly concerned about the actions of armed Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, UN وإذ يساورها قلق متزايد إزاء تصرفات المستوطنين الإسرائيليين المسلحين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس،
    Unfortunately, Israeli settlers carry out crimes against Palestinian civilians on a regular basis with impunity, as they have constantly been protected and sheltered from legal accountability by Israel, the occupying Power. UN ومن المؤسف أن المستوطنين الإسرائيليين يرتكبون الجرائم ضد المدنيين الفلسطينيين بصفة منتظمة دون عقاب، حيث توفر لهم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال بصفة مستمرة الحماية والوقاية من المساءلة القانونية.
    This figure does not include the more than 180,000 Israeli settlers in East Jerusalem. UN وهذا الرقم لا يشمل المستوطنين الإسرائيليين في القدس الشرقية الذين يفوق عددهم 000 180 مستوطن.
    The lack of adequate Israeli law enforcement, and even permissiveness, with regard to violent Israeli settlers remained a serious problem. UN وظل غياب القدر الكافي من إنفاذ القانون الإسرائيلي، بل والتساهل إزاء عنف المستوطنين الإسرائيليين يمثلان مشكلة خطيرة.
    27. Throughout the year, attacks by Israeli settlers against Palestinian civilians persisted. UN 27 - واستمرت خلال السنة اعتداءات المستوطنين الإسرائيليين على المدنيين الفلسطينيين.
    The Rapporteur also expressed his concern at the behaviour of certain Israeli settlers belonging to military militias. UN كما عبر المحقق الدولي عن انشغاله وقلقه إزاء تصرفات عدد من المستوطنين الإسرائيليين المنتمين إلى ميليشيات عسكرية.
    In the West Bank, many major routes and minor roads were controlled by fixed and mobile checkpoints established by the Israel Defense Forces, and on occasions by armed Israeli settlers. UN وفي الضفة الغربية تمت مراقبة كثير من الطرق الرئيسية والطرق الثانوية من خلال نقاط تفتيش ثابتة ومتحركة أنشأتها قوات الدفاع الإسرائيلية وأحيانا عن طريق المستوطنين الإسرائيليين المسلحين.
    Over 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside to the west of the wall. UN ويقيم في الجانب الغربي من الجدار ما يفوق 80 في المائة من جميع المستوطنين الإسرائيليين الذين يعيشون في الضفة الغربية.
    Death, injury and property destruction have also continued to be perpetrated by extremist armed Israeli settlers who have been illegally transferred to the occupied Palestinian territory. UN وتستمر أعمال القتل والجرح والدمار في الممتلكات أيضا من جانب المستوطنين الإسرائيليين المسلحين المتطرفين، الذين نقلوا بصورة غير قانونية إلى الأرض الفلسطينية المحتلة.
    There have also been attacks by Palestinians against Israeli settlers. UN وحدثت هجمات أيضا من الفلسطينيين ضد المستوطنين الإسرائيليين.
    Its discriminatory policy with regard to the allocation of water in the occupied Syrian Golan was designed to strip Syrian farmers of their livelihood and favour Israeli settlers. UN وقال إن سياسة إسرائيل التمييزية فيما يتعلق بتوزيع المياه في الجولان السوري المحتل إنما تهدف إلى حرمان المزارعين السوريين من أرزاقهم وتفضيل المستوطنين الإسرائيليين عليهم.
    At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly. UN وفي نفس الوقت، ازداد العنف من جانب المستوطنين الإسرائيليين المسلحين غير الشرعيين ازديادا ملحوظا.
    Another extremely disturbing development concerns the activities of Israeli settlers in the occupied Palestinian territory. UN ومن التطورات المثيرة للانزعاج الشديد أنشطة المستوطنين الإسرائيليين في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Moreover, the illegal Israeli settlers in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, have continued to harass the Palestinian people, commit acts of violence against them and steal Palestinian land. UN وعلاوة على ذلك، فإن المستوطنين الإسرائيليين غير القانونيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ظلوا يتحرشون بالشعب الفلسطيني، ويمارسون العنف ضده ويسلبون منه أرضه.
    Israeli settler rampages in the past week have also resulted in the widespread destruction of Palestinian land. UN وقد أسفرت أيضا حملات المستوطنين الإسرائيليين الوحشية في الأسبوع الماضي عن تدمير واسع النطاق للأرض الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more