"المستوى العالي من" - Translation from Arabic to English

    • high level of
        
    • high standard of
        
    • the high
        
    Maintaining a high level of activity at first instance is essential for the expeditious completion of trials. UN وتعتبر المحافظة على هذا المستوى العالي من النشاط في الدوائر الابتدائية مسألة أساسية لإنجاز المحاكمات دون تأخير.
    Thus, I cannot fail to mention and emphasize the high level of cooperation that prevailed in the Second Committee throughout the course of its work. UN وبالتالي، لا يسعني إلا أن أذكر وأشدد على المستوى العالي من التعاون الذي ساد في اللجنة الثانية طوال فترة عملها.
    Maintaining this high level of activity at first instance is essential to the expeditious completion of trials. UN وتعتبر المحافظة على هذا المستوى العالي من النشاط في الدائرة الابتدائية مسألة حيوية لإكمال المحاكمات دون تأخير.
    Its high level of economic vulnerability is associated with its status as an oil exporter. UN ويرتبط هذا المستوى العالي من الضعف الاقتصادي بوضعها كبلد مصدر للنفط.
    Indigenous Australians have the same high level of political rights as all other Australians. UN فالسكان اﻷصليون اﻷستراليون يتمتعون بنفس المستوى العالي من الحقوق السياسية الذي يتمتع به جميع اﻷستراليين اﻵخرين.
    Before concluding, I should like to stress the high level of cooperation prevailing in the Special Political and Decolonization Committee. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أشدد على المستوى العالي من التعاون الذي يسود لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    The Court has undertaken an impressive effort in order to respond to this high level of demand for its services. UN وقد قامت المحكمة بجهد مثير للإعجاب بهدف الاستجابة إلى هذا المستوى العالي من الطلب على خدماتها.
    First, today's post-cold-war environment no longer justifies such a high level of alert. UN أولا، لم يعد مناخ ما بعد الحرب الباردة اليوم يبرر هذا المستوى العالي من الاستنفار.
    We emphasize the high level of participation in the voting and welcome the strong majority that supported the draft resolution. UN ونشدد على المستوى العالي من المشاركة في التصويت، ونرحب بالأغلبية الكبيرة التي أيدت مشروع القرار.
    It further notes the high level of immunization coverage and that health services are free and cover all areas of the country. UN كما تسجّل اللجنة المستوى العالي من تغطية التحصين ومجانية الخدمات الصحيّة وتغطيتها لجميع مناطق البلاد.
    We must maintain the high level of attention and awareness that we managed to build up during the course of last year. UN ولا بد لنا من الحفاظ على المستوى العالي من الاهتمام والوعي الذي تمكنا من تحقيقه خلال العام الماضي.
    It is encouraging that there continues to be such a high level of interest in its work. UN ومن الأمور المشجعة أنه لا يزال يوجد هذا المستوى العالي من الاهتمام بعملها.
    Portugal traditionally co-sponsors most ESCR-related resolutions at UNGA and HRC and intends to maintain this high level of commitment in international fora. UN وتعتزم البرتغال الحفاظ على هذا المستوى العالي من الالتزام في المحافل الدولية.
    It also underscored the high level of social participation through various bodies. UN وشددت أيضاً على المستوى العالي من المشاركة الاجتماعية من خلال الهيئات المختلفة.
    It noted the high level of medical care provided to citizens. UN ولاحظت المستوى العالي من الرعاية الصحية المقدمة إلى المواطنين.
    We expect the same high level of cooperation with the newly appointed Prosecutor, Louise Arbour, and wish her the best in her efforts. UN ونتوقع نفس المستوى العالي من التعاون مع خلفه المعينة حديثا، لويز أربور، ونتمنى لها كل توفيق في جهودها.
    The AGBM expressed its gratitude to contributors and hoped that it would be possible to maintain such a high level of participation at future sessions. UN وأعرب الفريق المخصص عن امتنانه للمتبرعين وعن اﻷمل في الحفاظ على مثل هذا المستوى العالي من المشاركة في الدورات المقبلة.
    The lessons learned in previous bienniums had contributed to that high level of achievement. UN وقد ساهمت الدروس المستفادة في فترات السنتين السابقة في ذلك المستوى العالي من الإنجاز.
    Aside from that high level of maturity, judgment and sound moral character part. Open Subtitles بإستثناء ذلك المستوى العالي من النضوج وإصدار الأحكام والصفات الأخلاقية
    This and the high level of air contamination... triggered by the destruction. Open Subtitles هذا المستوى العالي من تلوث الهواءالناجمعن التدمير..
    Actually, it was exhausting maintaining such a high standard of excellence. Open Subtitles في الواقع، كان مرهقا الحفاظ على هذا المستوى العالي من التميز.
    This allows the cleaned resin fraction to be recycled and the high bromine fraction recovered. UN ويسمح ذلك بإعادة تدوير الجزء الراتنجي الذي تم تنظيفه واستعادة الجزء ذي المستوى العالي من البروم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more