"المستوى العام" - Translation from Arabic to English

    • the overall level
        
    • overall level of
        
    • the general level
        
    • general level of
        
    • a general level
        
    • the general standard
        
    • systemic level
        
    • the aggregate level
        
    The consolidation of peacekeeping could thus potentially lead to a further reduction in the overall level of peacekeeping resources. UN وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام.
    Although the overall level of unemployment rose in East Asia, it remained well below that found in other regions. UN ورغم أن المستوى العام للبطالة ارتفع في شرق آسيا، فقد ظل أقل بكثير منه في مناطق أخرى.
    In principle, new activities should be undertaken only if the overall level of appropriations or voluntary contributions make them possible. UN ومن حيث المبدأ، لا ينبغي القيام بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام للاعتمادات أو التبرعات يسمح بذلك.
    It should eventually lead to the establishment of a pragmatic cooperation pattern, both at the general level and in the field. UN وينبغي أن يؤدي ذلك في النهاية إلى إقامة نمط عملي للتعاون سواء على المستوى العام أو على الصعيد الميداني.
    Therefore, the overall level of unpaid assessments decreased from $1,510.1 million to $1,455.4 million. UN وبالتالي انخفض المستوى العام للأنصبة المقررة غير المسددة من 510.1 1 مليون دولار إلى 455.4 1 مليون دولار.
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج تلك الجهود في المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    The Committee expects that the results of these efforts will be reflected in the overall level of resources requested for peacekeeping operations in the forthcoming periods. UN وتتوقع اللجنة أن تنعكس نتائج هذه الجهود على المستوى العام للموارد المطلوبة لعمليات حفظ السلام في الفترات المقبلة.
    Food insecurity among those communities is high, at 55 per cent, compared to the overall level of 22 per cent for the West Bank. UN ويرتفع مستوى انعدام الأمن الغذائي بين هذه المجتمعات، حيث يبلغ 55 في المائة، مقابل المستوى العام للضفة الغربية البالغ 22 في المائة.
    For the most part, the Committee's recommendations do not significantly affect the overall level of the budget. UN غير أن توصيات اللجنة، في معظمها، لا تؤثر كثيرا على المستوى العام للميزانية.
    In principle, new activities should be undertaken only if the overall level of appropriations or voluntary contributions makes them possible. UN ومبدئيا، ينبغي عدم القيام بأنشطة جديدة إلا إذا كان المستوى العام للاعتمادات أو التبرعات يسمح بذلك.
    Exceptions to the formula influence the overall level of ambition. UN 23- وتؤثر الاستثناءات من المعادلة في المستوى العام للطموح.
    There was no definition of the right to peace at the general level that could be applied to the concrete context-relevant levels. UN فلا يوجد تعريف للحق في السلم على المستوى العام يمكن تطبيقه على المستويات الملموسة حسب السياق.
    To instil confidence in both the stability of the general level of prices and the soundness of the financial system. UN :: وبث الثقة في ثبات المستوى العام للأسعار وفي سلامة النظام المالي.
    The obligation to be transparent to the international community also stems on a general level from the nature of international human rights supervision, which is impossible without reliable information. UN والالتزام بالشفافية إزاء المجتمع الدولي نابع أيضا على المستوى العام من طبيعة الإشراف الدولي على حقوق الإنسان، الذي يصبح مستحيلا من دون توافر معلومات موثوقة.
    Lastly, the quality of teacher training needed to be improved, since the general standard of teaching was still low. UN وأخيرا، تدعو الحاجة إلى تحسين نوعية تدريب المدرسين، بالنظر إلى أن المستوى العام للتدريس ما زال منخفضا.
    Few mentioned capacity-building at systemic level, which means to create enabling environment for the implementation of policies and programmes. UN وأشارت أطراف قليلة إلى بناء القدرات على المستوى العام مما يعني إيجاد بيئة مؤاتية لتنفيذ السياسات والبرامج.
    Many development partners have provided increased support to least developed countries, although the commitment to provide them with a significant and substantial increase in the aggregate level of external support has not happened. UN فقد قدم كثيرون من شركاء التنمية مزيدا من الدعم ﻷقل البلدان نموا، ولو أنه لم يحدث التزام بتزويدها بزيادة كبيرة هامة في المستوى العام للدعم الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more