Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. | UN | وأشار آخر إلى أنها كانت المرة الأولى التي يستيقظ فيها ويذهب لأداء الصلاة في المسجد بدلاً من البيت. |
Almost all were inside the mosque at the time. | UN | وكانوا جميعهم تقريبا داخل المسجد في ذلك الوقت. |
The authorities had closed the mosque to prevent further terrorist offences. | UN | وأغلقت السلطات المسجد كذلك للحيلولة دون ارتكاب جرائم إرهابية جديدة. |
Security forces, together with Shabbiha members and snipers, began shooting at people as they emerged from the mosque. | UN | وبدأت قوات الأمن مع عناصر من الشبيحة والقناصة إطلاق الرصاص على الناس عند خروجهم من المسجد. |
In addition, at least 90 persons were wounded inside the mosque. | UN | وبالاضافة الى ذلك، جُرح ٩٠ شخصا على اﻷقل داخل المسجد. |
There is no memorial to the existence of the mosque. | UN | ولا يوجد أي أثر قائم يدل على وجود المسجد. |
There is no memorial to the existence of the mosque. | UN | ولا يوجد أي أثر قائم يدل على وجود المسجد. |
Moreover, the mosque being built occupies a part of the ground of St. Marina Church which adjoins the property of Mrs. Longinou. | UN | كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو. |
Windows of the mosque were smashed, and several bullet holes, identified as helicopter gunfire, were found in its walls. | UN | وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية. |
A number of youths reportedly entered the mosque and threatened those inside. | UN | وتفيد التقارير أن عدداً من الشبان دخلوا المسجد وهددوا من فيه. |
You could go to the mosque. There'll be loads of mosques. | Open Subtitles | وانتِ يمكنكِ الذهاب إلى المسجد سيكون هناك الكثير من المساجد |
I got attacked by three guys outside the mosque. | Open Subtitles | حصلت لهجوم من قبل ثلاثة الرجال خارج المسجد. |
I get to be the mosque's representative on the interfaith council. | Open Subtitles | يتسنى لي أن أكون ممثّلة المسجد بمجلس ما بين الأديان |
I like to think I've done many good things for the mosque. | Open Subtitles | أحبّ أن أعتقد بأنّي قمتُ بأعمال كثيرة جيّدة من أجل المسجد |
I have to go to the mosque to talk about religion? | Open Subtitles | أيجب علي أن أذهب إلى المسجد حتى أتكلم عن الدين؟ |
As no one claimed the bag, it was given to Mr. S., the watchman of the mosque, to store it until claimed by the owner. | UN | ونظراً لعدم مطالبة أي شخص بالحقيبة، سُلمت إلى السيد س. حارس المسجد لحفظها إلى أن يطلبها صاحبها. |
The wall keeps believers from going to the mosque or to church. | UN | والجدار يمنع المؤمنين من الذهاب إلى المسجد أو إلى الكنيسة. |
His leg was blown off by the missile strike and found afterwards on the roof of the mosque. | UN | وقد قطعت ساقه بفعل قوة القذيفة، وعثر عليها بعد ذلك فوق سطح المسجد. |
A technician was killed when the mosque collapsed on him. | UN | وقُتل أخصائي تقني عندما انهار مبنى المسجد عليه. |
a mosque is no place for this behavior, remember that | Open Subtitles | المسجد ليس مكانا لمثل هذه السلوكيات فقط تذكر هذا |
For example, Muslim Friday prayers on the Temple Mount, which takes place with the participation of thousands of worshipers. | UN | ومن الأمثلة على ذلك صلاة يوم الجمعة التي يؤديها المسلمون في المسجد الأقصى ويشارك فيها آلاف المصلين. |
- All any of us know... is that a stranger ran through our mosque... being chased by F.B.I. Agents while we were gathering for morning prayers. | Open Subtitles | كلُ ما نعرفه هو إن شخص غريب ركض عبر المسجد. و يطارده عملاء المباحث الفيدرالية. بينما كنا مجتمعين لصلاة الفجر. |
that mosque which was unwanted is full of people nowadays | Open Subtitles | هذا المسجد المهجور من المصليين امتلأ اليوم عن آخره |