"المسكونة" - Translation from Arabic to English

    • haunted
        
    • populated
        
    • hauntings
        
    I am saying haunted houses do not work for me. Open Subtitles ما أقوله أن البيوت المسكونة ليست بالأمر المستساغ لي.
    The house on the haunted hill all the kids avoid. Open Subtitles المنزل الذي يقبع على التلة المسكونة الذي يتجنبه جميع الأطفال
    By the way, if you like haunted houses but hate lines, January's a great time to go... Open Subtitles بالمناسبة إن كنت تحبين المنازل المسكونة لكن في خطوط الكراهية , فإن يناير وقت رائع للذهاب
    Why don't you tell us more about your little kid experience going through a haunted house. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا أكثر عن تجربتك الطفولية في المنازل المسكونة ؟
    We cannot hope to reach a populated area for some time . Open Subtitles يجب علينا أن نوقف أمنياتنا في الوصول للمنطقة المسكونة لبعض الوقت
    All my research pays off on haunted houses and strip clubs. Open Subtitles كل أبحاثي تذهب للمنازل المسكونة وبيوت التعري
    You got 400 acres of haunted forest in front of you. Open Subtitles فلديك أربعمائة فدان من الأدغال المسكونة أمامك
    You want to know why I don't like haunted houses? Open Subtitles تريدين ان تعرفي لماذا انا لا احب المنازل المسكونة ؟
    That's why haunted places can feel unusually cold. Open Subtitles لأجل ذلك يمكنُكَ أن تشعر ببرودة على نحو غير عادي في الأماكن المسكونة بالأشباح
    Wait, her brother's a bouncer at a haunted house? Open Subtitles لحظة , أخوها يطرد الأشباح من البيوت المسكونة ؟
    Uh, no, we're not. The theme is haunted Paris. Open Subtitles لا،هذا لن يحصل لأنّ الفكرة الرئيسية ستكون باريس المسكونة
    It's a site where people blog about haunted places they've lived. Open Subtitles إنه موقع حيث يدون الناس عن الأماكن المسكونة التي عاشوا بها
    Forget about that haunted ship. Open Subtitles يا إلهي, لا, فلتنسي أمر تلكـَ السفينةُ المسكونة
    Speaking of which, no, they do these crazy things where on this TV show they go to these haunted places and they prove that spirits exist. Open Subtitles وبالحديث عنها هم يفعلون تلك الاشياء المجنونة التي تظهر على التلفاز إنهم يذهلون الى الاماكن المسكونة ويثبتون ان وجود الارواح في ذلك المكان
    That haunted show is a joke. Open Subtitles ذاك العرض عن الامكان المسكونة هو مزحة لا غير
    All right everybody, there's tickets in the lobby for the haunted tour. Open Subtitles حسناً جميعاً ، توجد تذاكر فى البهو للجولة المسكونة بالأشباح
    I'm telling'you about that movie, this haunted tour thing you've got here tonight. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن ذلك الفيلم هذه الجولة المسكونة بالأشباح التى ستقومون بها الليلة
    [Brakes squealing] Our friendship might be off to a rocky start, but just like the haunted'58 Plymouth in the classic Stephen King novel "Christine," Open Subtitles قد تكون صداقتنا بدأت بداية غير ثابتة لكنها مثل الـ 58 بلايموث المسكونة
    Let's just say we're the reason your haunted houses exist, and we return to them frequently. Open Subtitles دعينا نقول فقط أننا السبب في وجود بيوتكم المسكونة ونرجع لها بإستمرار
    Anyway, now we are going bargain hunting in the haunted graveyard of their love. Open Subtitles على أية حال، نحن الآن بصدد إبرام صفقات في مقبرة حبهم المسكونة.
    Mine clearance -- including the detection of minefields, mapping and marking -- is also vital, and must be a priority in the environs adjacent to populated areas. UN وإزالة الألغام - بما في ذلك كشف حقول الألغام، وإعداد خرائطها ووضع العلامات عليها - حيوية أيضا، ويجب أن تكون لها أولوية في المناطق المتاخمة للمناطق المسكونة.
    The idea was that him and his group of paranormal investigators, would investigate ghost sightings and hauntings and things of this nature. Open Subtitles الفكرة كانت هي أن يقوم هو وفريقه متقصو الأمور الخارقة بتقصي مشاهد الأشباح والمواقع المسكونة بالأرواح، أمور من هذا النوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more