"المسنات في" - Translation from Arabic to English

    • older women in
        
    • elderly women in
        
    • older women to
        
    • older women is
        
    • older women within
        
    • old
        
    • older women's
        
    • older rural women
        
    At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. UN وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين.
    Other United Nations agencies also neglect older women in their data. UN وتتجاهل الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أيضا المسنات في بياناتها.
    The Government is currently piloting social assistance grants for the empowerment of older women in eight districts. UN وتقوم الحكومة حاليا بإدارة منح مساعدة اجتماعية لتمكين النساء المسنات في ثماني مقاطعات.
    What are they saying exactly? SeÑorita... There's a serial assassin who's killing elderly women in local towns. Open Subtitles ماذا تكتبه بالضبط؟ هناك رجل قتل محترف متسلسل يقوم بقتل النساء المسنات في البلدات المحلية
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    It is particularly concerned about the situation of older women in rural areas. UN كما يساورها القلق بشدة إزاء حالة المسنات في المناطق الريفية.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    Older women, in general, have limited choices in terms of careers. UN والخيارات المتاحة أمام المسنات في مجال المهن والوظائف خيارات محدودة بصفة عامة.
    Importance of including issues affecting older women in United Nations agendas UN أهمية إدراج القضايا التي تؤثر على المسنات في جداول أعمال الأمم المتحدة
    The Commission on the Status of Women focused on older women in 1999 and provided input into the International Year of Older Persons. UN وركزت لجنة مركز المرأة على المسنات في عام 1999، وكان لها إسهام في السنة الدولية للمسنين.
    They are a smaller proportion of the older women in developing countries, but there, too, they are growing at a much faster rate and will more than triple in number by 2025. UN وتقل نسبة المسنات في البلدان النامية ولكن أعدادهن تتزايد هناك أيضا بمعدلات أسرع وسيتضاعف عددهن ثلاث مرات في عام ٢٠٢٥.
    on the situation of older women in society UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع
    on the situation of older women in society UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة المتعلق بحالة النساء المسنات في المجتمع
    Studies had been conducted on the ill-treatment of older women in institutions. UN وتم إجراء دراسات عن المعاملة السيئة التي يتعرض لها المسنات في المؤسسات.
    There are considerably more older women in the rural areas than in the urban areas. UN عدد النساء المسنات في المناطق الريفية أكبر كثيراً من عدد النساء المسنات في المناطق الحضرية.
    It has also expressed concern about the lack of statistics on older women in some countries. UN كما أعربت عن القلق إزاء الافتقار إلى إحصاءات عن المسنات في بعض البلدان.
    More information was also needed on elderly women in rural areas. UN وهناك حاجة كذلك إلى تقديم مزيد من المعلومات عن النساء المسنات في المناطق الريفية.
    Furthermore, gender-stereotyping confines older women to their roles within the house and the family and restricts them from decision-making in the public sphere. UN وعلاوة على ذلك، فإن القولبة النمطية القائمة على نوع الجنس تحصر دور المسنات في نطاق المنزل واﻷسرة وتمنعهن من صنع القرار على النطاق العام.
    In some countries in the Middle East, labour force participation of older women is lower than in other developing regions. UN وفي بعض بلدان الشرق الأوسط، تقل مشاركة المسنات في قوة العمل عما هو الحال عليه في المناطق النامية الأخرى.
    9. Requests the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate through their respective bureaux on the issue of older women within the framework of their respective multi-year programmes of work; UN " 9 - ترجو من لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة مواصلة التنسيق والتعاون عن طريق مكتبيهما بشأن مسألة المسنات في إطار برامج عملها المتعددة السنوات؛
    I'll take hookers over old ladies any day. Open Subtitles سآرافق العاهرات على السّيّدات المسنات في يوم من الأيام.
    States parties should ensure that laws and practices affecting older women's right to housing, land and property are abolished. UN وينبغي إلغاء القوانين والممارسات التي تؤثر سلباً في حق المسنات في السكن والعقار والملكية.
    113. The Committee expresses its concern that the report does not contain sufficient information on the situation of rural women, including older rural women, including with regard to their cash income, social security, access to free health-care services and social and cultural opportunities. UN 113 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات كافية في التقرير عن وضع النساء الريفيات، بمن فيهن المسنات في ما يتعلق بالدخل والضمان الاجتماعي وحصولهن على الخدمات الصحية المجانية والفرص الاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more