"المسيحين" - Translation from Arabic to English

    • Christians
        
    • a Christian
        
    • the Christian
        
    I'm imagining that there are probably among your ranks a few Christians. Open Subtitles أتصور أنه يوجد هناك، على الأرجح بين صفوفكم، القليل من المسيحين
    Christians and Jews and Muslims standing together in solidarity. Open Subtitles .. المسيحين واليهود والمسلمين معـا في وحدة تضامـن
    He said that Christians have been oppressing Muslims for 1,000 years, and that jihad was the only weapon the weak had to conquer the powerful. Open Subtitles قال أن المسيحين يقمعون المسلمين منذ ألف سنة وأن الجهاد هو السلاح الوحيد للضعفاء لقهر الأقوياء
    Possibly even Christians which is totally the last things we need in this house. Open Subtitles ربما المسيحين هما أخر شئ نحتاجه فى منزلنا
    If you ask me, the religious extremists we need to worry about are the hard-core Christians. Open Subtitles اذا سألتني،المتطرفين الدينيين الذين يجب أن نقلق بشأنهم هم المسيحين المتشددين
    It's a shocking reality that Christians are soon gonna be forced to choose between obeying the law of man or following the Word of God. Open Subtitles إنها حقيقة مروعة أن المسيحين قريباً سيكونون مجبرين للإختيار بين إطاعة قانون الأنسان أو إتباع كلمة الرب
    This is one of the most important things not only passed by the Christians, Open Subtitles ذلك أحد أهم الأشياء التي نبه لها المسيحين أو اليهود
    I feel like a Roman about to throw a lion at the Christians. Open Subtitles اشعر كأن الرومان سيضعون المسيحين في موقف صعب
    The Umayads didn't have the resources or the inclination to force conversion on Christians. Open Subtitles الأمويون لم يكن لديهم الموارد أو الرغبة في فرض التحول إلى الإسلام على المسيحين
    Christians did become second class citizens, and later rulers even forced Christians to wear distinctive yellow clothing. Open Subtitles أصبح المسيحيون مواطنين من الدرجة الثانية حتى أن الحكام في وقت لاحق أرغموا المسيحين على إرتداء ملابس صفراء مميزِة
    As Christians here learned how to live side by side with Islam, one group of Eastern Christians was about to get an unexpected new lease of life. Open Subtitles بينما تعلّم المسيحيون هنا كيفية العيش جنباً إلى جنب مع الإسلام فإن مجموعة من المسيحين الشرقيين كانوا على وشك أن يحرزوا تقدماً غير مُتوقع
    And I think that there are good Christians out there who would be willing... Open Subtitles و باعتقادي يوجد العديد من المسيحين الجيدين. و الذين سيكونون على استعداد.. 310 00:
    Lookin'like them Christians who only turn to him when they need something. Open Subtitles وسنكون مثل المسيحين الذي يلجئون إليه عندما يحتاجون شئ
    All Christians should fuIfıll their duties. including you. Open Subtitles يجب أن يقوم كل المسيحين بواجبهم,وأنت منهم.
    In Germany, in Austria, many are the Christians who have hope only in Us. Open Subtitles في ألمانيا في النمسا كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط
    Saladin also decreed that Christians who wished to could leaye the city with their property. Open Subtitles صلاح الدين كان قد أصدر مرسوما على أن من يرغب فى مغادرة المدينة من المسيحين بأملاكه فله ذلك
    These must be the remains of early Christians who hid from the Romans. Open Subtitles لابد وأن هذا ما تبقي من المسيحين الذين اختبؤا من الرومان
    The village volunteers who were patrolling the area round 6 p.m. to guard their villages against terrorist raids asked the Christians to disperse before dark. UN وطلب متطوعو القرية، الذين كانوا يطوفون المنطقة في الساعة السادسة مساء تقريباً لحماية قراهم من غارات الارهابيين، من المسيحين أن يتفرقوا قبل حلول الظلام.
    You ask the people in this country, round here, about the persecution of Christians, most times people will just smile and say, "No such thing. Open Subtitles اذهب واسأل الناس في المدينة حولك عن اضطهاد المسيحين كثير من المرات يبتسمون ويقولون .. لا يوجد شئ من هذا القبيل"
    What, like it's any weirder than a Christian wedding if you really think about it? Open Subtitles ماذا، هل هذا أغرب من زواج المسيحين لو فكرتم في الأمر؟
    However, I was met by some of the Christian priests. Open Subtitles على كل حال، التقيت ببعض القساوسة المسيحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more