"المشاركة بصفة مراقب" - Translation from Arabic to English

    • participate as observers
        
    • by observer
        
    • participate as an observer
        
    • of observer
        
    • from observer
        
    • the observer
        
    • to observer
        
    • and observers
        
    • to participate as observer
        
    Organizations of indigenous people may also participate as observers. UN ويجوز كذلك لمنظمات الشعوب الأصلية المشاركة بصفة مراقب.
    Other non-governmental organizations may be invited to participate as observers by the Conference on the recommendation of the bureau. UN ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب.
    States Members of the Council would be given the floor first, followed by observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتقرر إعطاء الدول الأعضاء في المجلس الكلمة أولاً، تليها الدول المشاركة بصفة مراقب والمراقبون عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، والمراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    Statements by observer organizations. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Pre-session and reference documents will continue to be supplied to the permanent missions of member States and of observer States. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.
    Our commitment has led us, despite our being only a signatory, to participate as observers in the two meetings of States parties to that instrument, which took place in Laos in 2010 and in Lebanon in 2011. UN وقد أدى بنا التزامنا على الرغم من كوننا من الدول الموقعة على الاتفاقية فحسب، إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعين للدول الأطراف في ذلك الصك، عقدا في لاو عام 2010 وفي لبنان عام 2011.
    States non-parties to the Convention may participate as observers. UN ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
    States non-parties to the Convention may participate as observers. UN ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
    Relevant intergovernmental organizations and accredited international and regional non-governmental organizations are invited to participate as observers. UN وتدعى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والمنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية المعتمدة إلى المشاركة بصفة مراقب.
    The committees of the four International Coordinating Committee regions each received an invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. UN ودُعيت كل لجنة من لجان المناطق الأربع للجنة التنسيق الدولية إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات اللجنة الفرعية.
    States non-parties to the Convention may participate as observers. UN ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
    19. Statements by observer organizations. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Statements by observer organizations. UN 20- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    18. Statements by observer organizations. UN 18- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    Statements by observer organizations. UN بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    XIX. Statements by observer organizations (Agenda item 19) 162 29 UN تاسع عشر - بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب 162 38
    Statements by observer organizations. UN 19- بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    It also expressed its appreciation to representatives of observer Governments who provided extensive and valuable information about the latest developments concerning indigenous people in their countries. UN كما أعرب عن تقديره لممثلي الحكومات المشاركة بصفة مراقب على المعلومات المستفيضة والقيمة التي قدموها عن آخر التطورات المتعلقة بالسكان اﻷصليين في بلدانهم.
    4. At the third session of the working group, the Chair was asked to assemble ideas and proposals presented by Parties, taking into account inputs from observer organizations. UN 4- وفي الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص، طُلب إلى الرئيس أن يقوم بتجميع الأفكار والمقترحات التي طرحتها الأطراف، آخذاً في اعتباره مساهمات المنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    As usual, this meeting will be open only to member States of the Conference, as well as to the observer States. UN وكالمعتاد، سيكون هذا الاجتماع مفتوحاً أمام الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة بصفة مراقب.
    At six sessional periods, CAS allocated constituency offices and meeting space to observer organizations. UN وفي ست فترات من فترات الدورات، أتاح البرنامج حيّزاً مكتبياً وأمكنة لعقد اجتماعات للمنظمات المشاركة بصفة مراقب.
    States parties and observers exchanged views and provided input on these documents. UN وتبادلت الدول الأطراف والجهات المشاركة بصفة مراقب الآراء وقدمت مساهماتها في هذه الوثائق.
    :: to participate as observer in the ceasefire negotiations; UN :: المشاركة بصفة مراقب في مفاوضات وقف إطلاق النار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more