The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة. |
5. For the purpose of this rule, governmental participants shall not include a regional economic integration organization. | UN | 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the governmental participants present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين. |
(ii) Percentage of Government participants indicating that their knowledge and skills have been enhanced as a result of ESCAP capacity development activities and knowledge products on disability | UN | ' 2` نسبة المشاركين الحكوميين الذين يشيرون إلى أن معرفتهم ومهاراتهم قد تحسنت نتيجة لأنشطة اللجنة في مجال تنمية القدرات ولمنتجاتها المعرفية المتعلقة بالإعاقة |
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة. |
5. For the purpose of this rule, governmental participants shall not include a regional economic integration organization. | UN | 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the governmental participants present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم ترفضه أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين. |
Those governmental participants that submitted valid credentials are listed as such in chapter II, section F, of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers. | UN | وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين. |
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة. |
5. For the purpose of this rule, governmental participants shall not include a regional economic integration organization. | UN | 5 - لأغراض هذه المادة، لا تُعتبر منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية من بين المشاركين الحكوميين. |
The appeal shall be put to the vote immediately and the ruling shall stand unless overruled by a majority of the governmental participants present and voting. | UN | ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويظل قرار الرئيس قائماً ما لم تبطله أغلبية المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستثناء في مقرر المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرئيسي للدورة. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | يتم اعتماد التعديلات التي تُجرى على أحكام النظام الداخلي هذا، على أساس توافق آراء المشاركين الحكوميين في الاجتماع. |
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستثناء في مقرر المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرئيسي للدورة. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | يتم اعتماد التعديلات التي تُجرى على أحكام النظام الداخلي هذا، على أساس توافق آراء المشاركين الحكوميين في الاجتماع. |
Those governmental participants that submitted valid credentials are listed as such in chapter II, section F, of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers. | UN | وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين. |
The reasons for the exclusion shall be stated in the governmental participants' decision and shall be recorded in the official record of the session. | UN | وتُدرج أسباب الاستبعاد في قرار المشاركين الحكوميين وتدون في المحضر الرسمي للجلسة. |
(ii) Percentage of Government participants indicating that their knowledge and skills have been enhanced as a result of ESCAP capacity development activities and knowledge products on gender equality and women's empowerment, including for gender mainstreaming throughout their policies and programmes | UN | ' 2` نسبة المشاركين الحكوميين الذين يشيرون إلى أن معرفتهم ومهاراتهم قد تحسنت نتيجة لأنشطة اللجنة في مجال تنمية القدرات ولمنتجاتها المعرفية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference [decides otherwise] [by [a two-thirds majority][consensus] of the governmental representatives present and voting decides in favour of reconsideration. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم [يقرر] المؤتمر [خلاف ذلك] [بـ [أغلبية ثلثي] [توافق آراء] المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين إعادة النظر في المقترح. |