The initiative's 100 country networks, most of which are in developing countries and emerging markets, and the fact that participants and stakeholders hail from more than 135 countries are a testament to this. | UN | ويشهد على ذلك كلٌ من شبكات المبادرة التي تشمل 100 بلد، وأغلب تلك الشبكات قائم في البلدان النامية وفي الأسواق الناشئة، وكون المشاركين وأصحاب المصلحة يأتون من أكثر من 135 بلدا. |
:: Pay particular attention to promoting and enabling communications among all key participants and stakeholders | UN | :: إيلاء اهتمام خاص بتعزيز الاتصالات وتيسيرها بين جميع المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين |
The event had been promoted extensively across social media platforms, with a view to encouraging online engagement before, during and after the event by participants and other interested stakeholders around the world. | UN | وقد تم الترويج لهذا الحدث على نطاق واسع عبر منابر التواصل الاجتماعي، بهدف تشجيع التواصل على الإنترنت قبل الحدث وأثناءه وبعده من جانب المشاركين وأصحاب المصلحة المهتمين الآخرين في أنحاء العالم. |
Some panellists stressed the importance of the social media to facilitate communication and knowledge sharing between participants and stakeholders. | UN | وشدد بعض الأعضاء في فريق المناقشة على أهمية وسائط الإعلام الاجتماعية في تيسير الاتصال وتبادل المعرفة بين المشاركين وأصحاب المصلحة. |
Furthermore, participants and stakeholders are evenly split between those based in developing countries or emerging markets, and those based in developed markets. | UN | ويضاف إلى ذلك أن المشاركين وأصحاب المصلحة موزعون بشكل متساو بين أولئك القائمين في البلدان النامية والأسواق الناشئة والقائمين في الأسواق المتقدمة. |
Results of the global assessment will enable participants and other stakeholders to revisit the Action Agenda and refine and steer its priorities to address changing needs at the national and global levels, helping to ensure that the initiative remains relevant and effective from now until 2030. | UN | وستؤدي نتائج التقييم العالمي إلى تمكين المشاركين وأصحاب المصلحة الآخرين من معاودة النظر في برنامج العمل، وإلى صقل وتوجيه أولوياته بغية مواجهة الاحتياجات المتغيرة على الصعيدين الوطني والعالمي، مما يساعد على أن تظل المبادرة مناسبة وفعالة من الآن وحتى عام 2030. |
In addition to these two models, four other international cooperation and collaboration models that involve a wide range of participants and stakeholders were reviewed to guide Member States in their deliberation. A. Performance criteria | UN | وبالإضافة إلى هذين النموذجين، استُعرضت أربعة نماذج أخرى للتعاون والتعاضد في المجال الدولي، تشمل مجموعة واسعة من المشاركين وأصحاب المصلحة لتوجيه الدول الأعضاء في مداولاتها. |
6. The discussions have been interactive and constructive and the Working Group heard from a variety of participants and stakeholders. | UN | 6- وكانت المناقشات تفاعلية وبنّاءة واستمع الفريق العامل إلى مجموعة متنوعة من المشاركين وأصحاب المصلحة. |
As secretariat of the peace forum chaired by the South Sudan Peace Commission, UNMISS supported the preparation of the international/regional peace conference and follow-up coordination with the participants and stakeholders after the conference | UN | وقامت البعثة، بوصفها أمانة منتدى السلام الذي ترأسه لجنة السلام في جنوب السودان، بتقديم الدعم اللازم للإعداد لمؤتمر السلام الدولي/الإقليمي ومتابعة التنسيق مع المشاركين وأصحاب المصلحة بعد المؤتمر |
Over 200 participants and key stakeholders, including political party representatives, attended the conference, which concluded with the adoption of a resolution highlighting the freedoms of opinion, expression, assembly, association and movement, and other human rights. | UN | وحضر المؤتمر أكثر من 200 شخص من المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم ممثلون عن أحزاب سياسية. واختتم المؤتمر باعتماد قرار يسلط الضوء على حريات الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والحركة وغيرها من حقوق الإنسان. |
In addition, a national workshop was conducted on 28 November 2013, which brought together more than 40 participants and stakeholders from academia, ministries, emergency services and international organizations. | UN | 3- وعلاوةً على ذلك، نُظِّمت في يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 حلقة عمل وطنية ضمَّت أكثر من 40 شخصاً من المشاركين وأصحاب المصلحة من الأوساط الأكاديمية والوزارات ودوائر الطوارئ والمنظمات الدولية. |
A one-day national workshop conducted on 18 October 2013 brought together over 40 participants and stakeholders from academia, ministries, departments, NGOs and international organizations. | UN | 12- وعُقِدت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013 حلقة عمل ليوم واحد ضمَّت أكثر من 40 من المشاركين وأصحاب المصلحة من الأوساط الأكاديمية والوزارات والإدارات ومن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية. |
Determining and prioritizing the objectives of the assessment and defining the key participants and stakeholders; | UN | (أ) بيان أهداف التقييم وترتيبها من حيث الأولوية وتحديد المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين؛ |
Determining and prioritizing the objectives of the assessment and defining the key participants and stakeholders; | UN | (أ) بيان أهداف التقييم وترتيبها من حيث الأولوية وتحديد المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين؛ |
(a) Determining and prioritizing the objectives of the assessment and defining its key participants and stakeholders; | UN | (أ) تبيان أهداف التقييم وترتيبها من حيث الأولوية وتحديد المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين فيها؛ |
29. The LEG collected early feedback from the participants and the resource persons on the workshop in order to assess the impact of the workshop and potential areas for improvement. | UN | 29- وجمع فريق الخبراء تعقيبات مبكرة من المشاركين وأصحاب الخبرة بشأن حلقة العمل من أجل تقييم أثر الحلقة والجوانب التي يمكن تحسينها. |
The representative of Thailand said the major elements in the success of UNCTAD X were its achieving consensus on a development strategy to make globalization of benefit to all; the broad range of participants and stakeholders; and the creation of the International Institute, which he called on all UNCTAD member States to support and to utilize. | UN | 5- وقال ممثل تايلند إن العناصر الرئيسية في نجاح الأونكتاد العاشر يتمثل في تحقيقه لتوافق في الآراء بشأن استراتيجية إنمائية تجعل العولمة تعود بالنفع على الجميع؛ والنطاق الواسع من المشاركين وأصحاب المصالح؛ وإنشاء المعهد الدولي، الذي ناشد جميع الدول الأعضاء في الأونكتاد تدعيمه واستخدامه. |
BASIS strongly advocated for the continuation of the IGF, stating that the IGF's multi-stakeholder setting and founding principles allow for unique open discussion with a wide range of participants and stakeholders. | UN | ودافعت مبادرة BASIS بقوة عن استمرار منتدى إدارة شؤون الإنترنت، ذاكرة أن ما يوفره المنتدى من بيئة جامعة لأصحاب المصلحة المتعددين ومبادئه المؤسسة تسمح بإجراء مناقشة مفتوحة فريدة مع طائفة واسعة من المشاركين وأصحاب المصلحة. |
(b) Increased percentage of participants and stakeholders in workshops and seminars organized by ECA who indicate their increased knowledge in the collection and use of sex-disaggregated and gender-responsive statistics. | UN | (ب) زيادة نسبة المشاركين وأصحاب المصلحة في حلقات العمل وحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والذين يبدون معرفة زائدة بجمع واستخدام الإحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس والمستجيبة للشواغل الجنسانية. |
a. OVERALL PROCESS AND STRUCTURE 18. Bearing in mind that CFS will include a Plenary, as well as intersessional activities at different levels, the process of defining strategies and actions to be adopted by Members should be transparent and take into consideration the views of all participants and stakeholders to the fullest extent possible in order to foster ownership and full participation during implementation of these strategies and actions. | UN | 18 - أخذا بعين الاعتبار أن اللجنة ستشمل جلسة عامة وكذلك أنشطة فيما بين الدورات على مختلف المستويات، يتعين أن تكون عملية تحديد الاستراتيجيات والإجراءات التي يعتمدها الأعضاء، شفافة وأن تراعي آراء جميع المشاركين وأصحاب الشأن إلى أقصى حد ممكن بغية تعزيز المرجعية والمشاركة الكاملة أثناء تنفيذ هذه الاستراتيجيات والإجراءات. |