"المشاريع الاستثمارية" - Translation from Arabic to English

    • investment projects
        
    • investment project
        
    • capital projects
        
    • investments
        
    SINIP is also responsible for giving technical approval for State investment projects. UN والنظام المذكور مسؤول أيضا عن الموافقة الفنية على المشاريع الاستثمارية الحكومية.
    Developing the capacity of local and regional authorities to prepare and implement bankable investment projects is critical. UN وتمثل تنمية قدرات السلطات المحلية والإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع الاستثمارية القابلة للنجاح أمراً بالغ الأهمية.
    investment projects should respect both the human and the natural environments in which they take place. UN وينبغي أن تحترم المشاريع الاستثمارية البيئتين البشرية والطبيعية حيث تنفذ هذه المشاريع.
    We will continue to finance and implement promising investment projects that are already under way. UN وسنواصل تمويل المشاريع الاستثمارية المرجوة القائمة وتنفيذها.
    The purpose of the seminar was to widen the applications of modern, proven methodologies of investment project appraisal and implementation management in IFSTAD member countries. UN وكان الهدف من هذه الحلقة هو توسيع نطاق تطبيق المنهجيات الحديثة التي ثبتت سلامتها في ميدان تنظيم تقييم وتنفيذ المشاريع الاستثمارية لدى البلدان اﻷعضاء في المؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية.
    In some cases, developing countries may be able to finance these investment projects by mobilizing domestic resources. UN وفي بعض الحالات، قد تكون البلدان النامية قادرة على تمويل هذه المشاريع الاستثمارية عن طريق تعبئة الموارد المحلية.
    Flow A depicts the process of hardware - capital-embodied technology - being created and brought into use during investment projects. UN ويُمثل التدفق ألف عملية إيجاد المعدات، أو رأس المال التكنولوجـي واستخدامهـا أثناء تنفيذ المشاريع الاستثمارية.
    Public and private institutions support foreign and domestic companies and investors in investment projects and technology transfer on a sustainable basis. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم الشركات الأجنبية والوطنية والمستثمرين الوطنيين والأجانب في المشاريع الاستثمارية ونقل التكنولوجيا على أساس مستدام.
    UNIDO focused on supporting Member States in designing investment projects, and contributed to their implementation if requested to do so. UN وتركّز اليونيدو على دعم الدول الأعضاء في تصميم المشاريع الاستثمارية وتسهم في تنفيذها إذا طُلب منها ذلك.
    Banks in LDCs are also reluctant to provide loans to agriculture-based investment projects. UN وتتلكأ المصارف في أقل البلدان نمواً في إقراض المشاريع الاستثمارية الزراعية.
    Coverage: A very large number of investment projects in Thailand grew up under the BOI’s wing. UN نطاق شمولها: إن عدداً كبيراً جداً من المشاريع الاستثمارية في تايلند قد نما وكبر تحت جناح مجلس الاستثمار.
    Support for the investment projects of farmers and entrepreneurs and for the establishment of factories and hospitals and real estate investment projects; UN دعم المشاريع الاستثمارية للمزارعين وأصحاب المهن ولإنشاء المصانع والمشاريع العقارية الاستثمارية والمستشفيات؛
    This facility will be used to finance the supplementary costs involved in taking the global environment into account in investment projects. UN وهذا المرفق ينتظر منه أن يمول التكاليف الاضافية المرتبطة بمراعاة البيئة العالمية في المشاريع الاستثمارية.
    It has assisted in the preparation and implementation of investment projects that receive financial support from the international financial institutions. UN وساعدت الوحدة في إعداد وتنفيذ المشاريع الاستثمارية التي تتلقى دعما ماليا من المؤسسات المالية الدولية.
    With our help, Africa is carrying out a number of investment projects. UN وعن طريق مساعدتنا تقوم أفريقيا بتنفيذ عدد من المشاريع الاستثمارية.
    :: Course on the formulation and evaluation of investment projects. UN ▪ دورة عن صياغة وتقييم المشاريع الاستثمارية.
    The National Investment Council was now meeting much more frequently than in the past and had reduced the approval time for new investment projects. UN ويجتمع مجلس الاستثمار الوطني حالياً بمعدل أكبر مما كان عليه الحال في الماضي وقد قام بتخفيض زمن الموافقة على المشاريع الاستثمارية الجديدة.
    However, there are conditions under which even debt used to finance investment projects can be unsustainable. UN لكن توجد ظروف يمكن أن تشكل في ظلها حتى الديون المستخدمة لتمويل المشاريع الاستثمارية ديونا لا يمكن تحملها.
    The approval of investment projects is governed by the rules of the Multilateral Fund. UN قواعد الصندوق المتعدد الأطراف هي التي تحكم عملية اعتماد المشاريع الاستثمارية.
    The closing workshop will present business plans from investment project pipelines from the two regions that would be considered for financing by various financial institutions and would have a good chance to receive investments; UN وستعرض حلقة العمل الختامية خطط الأعمال المتعلقة بمجموعة المشاريع الاستثمارية من المنطقتين التي قد تفكر العديد من المؤسسات المالية في تمويلها والتي لديها حظوظ وافرة للحصول على استثمارات؛
    :: A Cuban bank had to find a replacement for a Latin American insurance company involved in a major investment project in Cuba when over 40 per cent of its shares were bought by a United States insurance company. UN :: تعين على أحد البنوك الكوبية أن يحل محل شركة التأمين الأمريكية المشاركة في المشاريع الاستثمارية الكبرى في كوبا، والتي ستشتري مؤسسة تأمين أمريكية أكثر من 40 في المائة من أسهمه.
    Furthermore, the Government anticipates that capital expenditure will be less than the US$ 126 million that was estimated in the budget due to delays in some capital projects. UN وعلاوة على ذلك، تتوقع الحكومة أن تقل النفقات الاستثمارية عن التقدير المدرج في الميزانية وهو 126 مليون دولار، نتيجة لتأخيرات في سير بعض المشاريع الاستثمارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more