The first pilot projects, launched in the summer of 2005 centrally and in certain coordinating bureaus, were analyzed in 2006. | UN | وجرى عام 2006 تحليل المشاريع الرائدة الأولى، التي بدأت في صيف 2005 في المركز وفي بعض مكاتب التنسيق. |
The Consortium was also working on a number of pilot projects in the areas of education and disaster risk reduction. | UN | واختتم قائلا إن الاتحاد يعكف على إعداد عدد من المشاريع الرائدة في مجالي التعليم والحدّ من خطر الكوارث. |
In-depth evaluations are also carried out for projects with funding of over US$ 500,000, and for all pilot projects. | UN | وتجري تقييمات متعمقة أيضا للمشاريع التي يتجاوز تمويلها 000 500 من دولارات الولايات المتحدة، ولجميع المشاريع الرائدة. |
The pilot projects would be designed and carried out through international cooperation. | UN | وسوف يجري تصميم هذه المشاريع الرائدة وتنفيذها من خلال التعاون الدولي. |
These pilots were held in a number of regions. | UN | وأُجريت هذه المشاريع الرائدة في عدد من المناطق. |
The pilot projects would be designed and carried out through international cooperation. | UN | وسوف يجري صوغ هذه المشاريع الرائدة وتنفيذها من خلال التعاون الدولي. |
A majority of registered partnerships are operational, and have reported on the progress made in pilot projects and activities. | UN | ودخلت أغلبية الشراكات المسجلة مرحلة التشغيل؛ وقدمت تقارير عن التقدم الذي أحرزته في المشاريع الرائدة وفي الأنشطة. |
The pilot projects referred to in paragraph 11 are testing these principles and specific guidance points for their operationalization. | UN | وتقوم المشاريع الرائدة المشار إليها في الفقرة 11 باختبار هذه المبادئ ونقاط إرشادية محددة لتفعيلها. |
accelerate the penetration of cost effective technologies, including pilot projects. capacity-building and facilitating financing; | UN | `6` تسريع وتيرة نفاذ التكنولوجيات فعالة التكلفة بما في ذلك المشاريع الرائدة وبناء القدرات وتيسير التمويل؛ |
The results of the pilot projects will be disseminated in Latin America and certain parts of Europe. | UN | وسوف تُعمَّم نتائج المشاريع الرائدة في منطقة أمريكا اللاتينية وفي أنحاء معيّنة من أوروبا. |
pilot projects carried out in some regions had resulted in the creation of nine cooperatives in which over 2,000 people were already employed, all of them women. | UN | وقد أسفرت المشاريع الرائدة التي تنفذ في بعض المناطق عن إنشاء تسع تعاونيات يعمل بها فعلاً أكثر من 000 2 شخص، كلهم من النساء. |
Defining the green belt path and profile and selecting pilot projects | UN | تحديد مسار الأحزمة الخضراء وتوصيفه واختيار المشاريع الرائدة |
It was important, he said, to move beyond pilot projects and demonstrate scalability. | UN | وقال إنه من المهم أن نتجاوز المشاريع الرائدة وأن نثبت إمكانية التطوير المتدرج. |
pilot projects in Guyana, Jamaica and Suriname use an integrated reproductive health approach, joining the social and health sectors. | UN | وتستخدم المشاريع الرائدة في جامايكا وغيانا وسورينام نهجا متكاملا للصحة الإنجابية يشمل القطاعين الاجتماعي والصحي. |
The report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects was being prepared and would soon be completed. | UN | أما تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة فيجري إعداده حاليا وسينجز قريبا. |
Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية |
Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures | UN | أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية |
The Executive Director underscored that the session was focused on hearing from the Member States, including those participating in the pilots. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية أن الدورة تركز على الاستماع إلى الدول الأعضاء، بما فيها تلك التي تشارك في المشاريع الرائدة. |
pilots of the full package will take place in 15 programme countries across all regions in the course of 1994. | UN | وسيتم إقامة المشاريع الرائدة للبرنامج الكامل في ١٥ بلدا يشملها البرنامج عبر جميع المناطق في خلال عام ١٩٩٤. |
Gradual reduction of opium cultivation in pilot project regions | UN | :: الانخفاض التدريجي لزراعة الأفيون في مناطق المشاريع الرائدة |
Policy advice, policy development, capacity-building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes. | UN | وينبغي أن يجري في إطار البرامج القطرية، بشكل أكثر منهجية، إسداء المشورة في مجال السياسات العامة، ووضع السياسات العامة، وبناء القدرات وإقامة المشاريع الرائدة. |
This is further complemented by the Kenya Vision 2030, which has identified a number of flagship projects to be implemented in order to increase productive capacity, employment and decent work and propel the country to middle-income status. | UN | ويكتمل هذا كذلك برؤية كينيا لعام 2030، التي حدّدت عددا من المشاريع الرائدة اللازم تنفيذها من أجل زيادة القدرة الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق والدفع بعجلة تقدم البلد نحو بلوغ مركز بلد متوسط الدخل. |
A total of 12 pioneering projects from the developing and developed world were honoured with the most prestigious international recognition of excellence in public service, focusing on innovative projects that had prioritized accountability and transparency, service delivery and innovative mechanisms of participation in public administration. | UN | وحصل ما مجموعه 12 من المشاريع الرائدة من بلدان العالم النامية والمتقدمة النمو على أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة، مع التركيز على المشاريع المبتكرة التي أعطت الأولوية للمساءلة والشفافية، وتقديم الخدمات، وللآليات المبتكرة للمشاركة في الإدارة العامة. |