"المشاريع المحددة" - Translation from Arabic to English

    • specific projects
        
    • projects identified
        
    • specific project
        
    • identified projects
        
    • concrete projects
        
    • the projects
        
    • defined projects
        
    • specified project
        
    specific projects which target women include floriculture, bee keeping, pig farming and others. UN وتشمل المشاريع المحددة التي توجه من أجل المرأة زراعة الأزهار وتربية النحل وتربية الخنازير وغير ذلك.
    Agreement was reached on a number of specific projects aimed at rehabilitating the communications systems in the zone of conflict and adjacent areas. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المشاريع المحددة الرامية إلى إصلاح شبكات الاتصالات في منطقة الصراع والمناطق المجاورة.
    Following is a report on the specific projects that were undertaken by UNDP in support of OAU: UN ويرد فيما يلي تقرير عن المشاريع المحددة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم منظمة الوحدة الأفريقية:
    High-level meetings held on the implementation of projects identified in the security sector review UN اجتماعا رفيع المستوى عُقد بشأن تنفيذ المشاريع المحددة في استعراض قطاع الأمن
    It involves the establishment of an African Productive Capacity Facility, the mechanism for funding projects identified under the Initiative. UN وتتضمن هذه المبادرة إنشاء مرفق أفريقي للقدرة الإنتاجية ليكون آلية لتمويل المشاريع المحددة في إطار المبادرة.
    The application of these funds to specific project activities is reported separately to donors. UN ويتم إبلاغ الجهات المانحة إبلاغا مستقلا عن استخدام هذه الأموال في أنشطة المشاريع المحددة.
    Under that Fund, any contingent liabilities for project staff are budgeted for under the specific projects that the staff members are charged to. UN وفي حالة هذا الصندوق، يتم تخصيص الإعتمادات لأية خصوم طارئة تترتب لموظفي المشاريع في إطار المشاريع المحددة المحسوب عليها أولئك الموظفون.
    A working group had been set up to formulate the specific projects of the ongoing programme and elements of an information technology strategy for the Department. UN وقد أنشئ فريق عامل من أجل صياغة المشاريع المحددة في البرنامج الجاري وعناصر استراتيجية تكنولوجيا المعلومات للإدارة.
    Ireland can provide support to some specific projects UN بمقدور أيرلندا تقديم الدعم لبعض المشاريع المحددة
    Ireland can provide support to some specific projects UN بمقدور أيرلندا تقديم الدعم لبعض المشاريع المحددة
    Under the Fund, any contingent liabilities for project staff are budgeted for under the specific projects that those staff members are charged to. UN وفي حالة هذا الصندوق، يتم تخصيص الاعتمادات لأية خصوم طارئة تترتب لموظفي المشاريع في إطار المشاريع المحددة المحسوب عليها أولئك الموظفون.
    Under the Fund any contingent liabilities for project staff are budgeted for under the specific projects that those staff members are charged to. UN وفي حالة هذا الصندوق، يتم تخصيص الاعتمادات لأية خصوم طارئة تترتب لموظفي المشاريع في إطار المشاريع المحددة المحسوب عليها أولئك الموظفون.
    The steps taken include routine activities such as the exchange of information with regard to preparations for missions as well as specific projects. UN وتشمل الخطوات المتخذة أنشطة روتينية كتبادل المعلومات فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للبعثات فضلا عن المشاريع المحددة.
    specific projects to be undertaken during this period are: UN وفيما يلي بعض المشاريع المحددة المقرر الاضطلاع بها خلال هذه الفترة:
    To that end, it has prepared, in cooperation with the neighbouring countries, a number of specific projects which are ready for implementation. UN وقد أعدت، لهذا الغرض، بالتعاون مع البلدان المجاورة، عددا من المشاريع المحددة التي أصبحت جاهزة للتنفيذ.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    Ways to improve the reporting of projects identified in national communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN سبل تحسين الإبلاغ عن المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. UN كما أن الإطار المتكامل المعزّز أداة واعدة لتحليل الاحتياجات في مجال بناء القدرات التجارية والتعرّف على تلك الاحتياجات، فضلا عن تنفيذ المشاريع المحددة.
    The Enhanced Integrated Framework is a promising tool for analysis and identification of needs in the area of trade capacity-building, and for implementation of projects identified. UN كما أن الإطار المتكامل المعزّز أداة واعدة لتحليل الاحتياجات في مجال بناء القدرات التجارية والتعرّف على تلك الاحتياجات، فضلا عن تنفيذ المشاريع المحددة.
    The application of these funds to specific project activities is reported separately to donors. UN ويتم إبلاغ الجهات المانحة بشكل منفصل عن استخدام هذه الأموال في أنشطة المشاريع المحددة.
    They are also offering opportunities for the collaboration of donors in financing and implementing the identified projects. UN وهي تقدم أيضا فرصا لتعاون المانحين في تمويل وتنفيذ المشاريع المحددة.
    The framework programme includes realization of the following concrete projects: UN ويتضمن هذا البرنامج الإطاري تنفيذ المشاريع المحددة التالية:
    Status of the projects identified in the strategy UN رابعا - حالة المشاريع المحددة في الاستراتيجية
    With a pipeline of defined projects, it is regrettable that sufficient funds were not available to implement them. UN ومع تراكم المشاريع المحددة فإنه مع اﻷسف لم يتوفر ما يكفي من اﻷموال لتنفيذها.
    Funds designated for specified project activities are not available for the non-earmarked project and programme expenditures of the Foundation. UN الأموال المخصصة لأنشطة المشاريع المحددة لا تُتاح لنفقات مشاريع وبرامج المؤسسة غير المخصصة الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more