"المشاكل السياسية" - Translation from Arabic to English

    • political problems
        
    • political issues
        
    • political difficulties
        
    • social problems
        
    All these, and many more constitutional and political problems, preclude the possibility of an immediately constituted government prior to their solution. UN وكل هذه المشاكل وكثير غيرها من المشاكل السياسية والدستورية تستبعد امكانية تشكيل حكومة فورية قبل التوصل الى حل لها.
    political problems are often a consequence of economic and social problems. UN إن المشاكل السياسية كثيرا ما تكون نتيجة لمشاكل اقتصادية واجتماعية.
    The underlying political problems seem to be intractable at the moment. UN وتبدو المشاكل السياسية الكامنة مستعصية على الحل في الوقت الراهن.
    They maintain that the current deadlock derives not from the rules of procedure but from political problems outside the Conference. UN وترى أن الجمود الحالي ليس منشأه النظام الداخلي بل المشاكل السياسية خارج المؤتمر.
    Of course, diplomats at any forum, and especially the CD, should be aware of the political problems that exist in the world, but for that there are various sources of information. UN طبعا، على الدبلوماسيين في أي منتدى، وخاصة في مؤتمر نزع السلاح، أن يكونوا على بيّنة من المشاكل السياسية الموجودة في العالم، غير أن هناك لذلك شتى مصادر المعلومات.
    You have been working in a firm manner and with a positive way of dealing with the political problems that confront the Conference. UN وأنتم تعملون بحزم ولديكم طريقة إيجابية لتناول المشاكل السياسية التي تواجه المؤتمر.
    In the Pacific island economies, it is expected that the contractions in output that political problems caused in 2000 would be reversed. UN وفي اقتصادات المحيط الهادئ الجزرية يُتوقع أن يعكس اتجاه التراجعات في الإنتاج التي سببتها المشاكل السياسية في عام 2000.
    Domestic savings and investment remain low because of the high rates of poverty, prevailing political problems in many countries and capital flight. UN وما زال الادخار والاستثمار المحليان متدنيين بسبب ارتفاع معدلات الفقر، وتفشي المشاكل السياسية في العديد من البلدان وهروب رأس المال.
    The parameters for the settlement process have been established, providing for the elimination of the consequences of the armed conflict and, on this basis, a resolution of the political problems. UN ووضعت معايير لعملية التسوية تمهد الطريق للتخلص من آثار الصراع المسلح، وبالتالي لحل المشاكل السياسية.
    Lastly, the United States President’s domestic political problems had resulted in a lack of political leadership by the main economic Power, which was also reminiscent of the situation in 1929. UN وأخيرا، فإن المشاكل السياسية الداخلية التي يواجهها رئيس الولايات المتحدة أفضت إلى عدم ممارسة أكبر قوة اقتصادية للزعامة السياسية، وهو ما يذكر أيضا بالحالة في عام ١٩٢٩.
    Confidence—building was a critical precondition to solving political problems and to taking the road to ending the cold war. UN وبناء الثقة شرط أساسي لحل المشاكل السياسية وشق الطريق ﻹنهاء الحرب الباردة.
    Despite the political problems that exist between our respective States, the magnitude of the suffering of the Turkish people has deeply moved the people of Cyprus. UN وعلى الرغم من المشاكل السياسية القائمة بين دولتينا فإن حجم معاناة الشعب التركي أثرت بشدة في نفوس شعب قبرص.
    This event could also be construed as an example for the solution of several other apparently intractable political problems we face. UN ويمكن تفسير هذا الحدث بأنه مثال على حل الكثير من المشاكل السياسية المستعصية التي نواجهها.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) would like to recall what it has been so tireless in repeating: political problems need political solutions. UN وتود اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الدولية أن تشير إلى أنها تكرر دون كلل أن المشاكل السياسية تتطلب حلولا سياسية.
    Most of the political problems that prevent us from moving forward lie in historical perceptions and geopolitical considerations in various regions. UN وتكمن معظم المشاكل السياسية التي تمنعنا من المضي قدما في التصورات التاريخية والاعتبارات الجيوسياسية في مختلف المناطق.
    Instead, the complainant's husband stated that they had managed to overcome the political problems they faced in the past. UN وبدلاً من ذلك، ذكر زوج صاحبة الشكوى أنهم تمكنوا من التغلب على المشاكل السياسية التي واجهوها في الماضي.
    Through the input of experts familiar with the technical issues, ostensibly a technical solution can be found to overcome the political problems. UN ومن خلال مساهمة الخبراء العارفين بالمسائل التقنية، سيتسنى مبدئياً إيجاد حل تقني للتغلب على المشاكل السياسية.
    The proposal has not yet been considered, however, due to internal political problems. UN بيد أنه لم يتم النظر بعد في الاقتراح بسبب المشاكل السياسية الداخلية.
    We must pay special heed to our prejudices and fears as we endeavour to resolve difficult political problems that may have been building for decades. UN ولا بد أن نولي اعتبارا خاصا لتحيزنا ومخاوفنا بينما نسعى إلى حل المشاكل السياسية المختلفة التي ربما ظلت تتراكم لعقود.
    There are many Congolese political issues for which adequate political solutions must be found. UN وهنالك الكثير من المشاكل السياسية في الكونغو التي تتطلب حلولا سياسية مناسبة.
    Economic performance in Zimbabwe remained negative in the last eight years owing mainly to political difficulties exacerbated by recurrent droughts. UN وظل الأداء الاقتصادي في زمبابوي سلبيا في الأعوام الثمانية الماضية، وذلك أساسا بسبب المشاكل السياسية التي تفاقمت نتيجة تكرر موجات الجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more