"المشتركة بين الوزارات" - Translation from Arabic to English

    • inter-ministerial
        
    • interministerial
        
    • Interdepartmental
        
    • Inter-Ministry
        
    Those documents have not yet been approved by the inter-ministerial Concessions Committee. UN ولم توافق لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات على هذه الوثائق بعد.
    This new legislation also makes the DGCS responsible for the implementation and monitoring of this inter-ministerial Action Plan. UN تضطلع المديرية العامة للتلاحم الاجتماعي، وفقا لهذه النصوص الجديدة، بتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الوزارات ومتابعتها.
    The inter-ministerial Committee is in charge of the co-ordination of the Hungarian participation in the international co-operation against terrorism. UN تضطلع اللجنة المشتركة بين الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة هنغاريا في التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب.
    (ii) Report on territorial strategies for crime prevention for the interministerial Committee for Crime Prevention (CIPD) of France; UN `2` تقرير عن الاستراتيجيات الإقليمية لمنع الجريمة لصالح اللجنة الفرنسية المشتركة بين الوزارات لشؤون منع الجريمة؛
    interministerial Committee of Women of Defense and Security Sector created. UN أُنشئت اللجنة النسائية المشتركة بين الوزارات لقطاعي الدفاع والأمن.
    This Decree also established the competences of the inter-ministerial Commission. UN ويحدد هذا المرسوم أيضا اختصاصات اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The inter-ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution-making process. UN وقد كُلفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور.
    President of the inter-ministerial drafting committee in charge of preparing human rights reports UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لصياغة تقارير حقوق الإنسان
    The Regional inter-ministerial Committee is the executive organ of the Conference. UN واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات هي الجهاز التنفيذي للمؤتمر.
    :: Participation in the monthly inter-ministerial committees on gender issues UN :: المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجان المشتركة بين الوزارات بشأن القضايا الجنسانية
    Operational inter-ministerial committees: 23 UN اللجان التشغيلية المشتركة بين الوزارات: 23
    The task force was replaced in 2002 by the inter-ministerial Task Force to Monitor and Combat Abuse by Cults (MIVILUDES). UN وقد استُعيض عن هذه الفرقة في عام 2002 بفرقة العمل المشتركة بين الوزارات لرصد ومكافحة التجاوزات الطائفية.
    The task force was replaced in 2002 by the inter-ministerial Task Force to Monitor and Combat Abuse by Cults (MIVILUDES). UN وقد استُعيض عن هذه الفرقة في عام 2002 بفرقة العمل المشتركة بين الوزارات لرصد ومكافحة التجاوزات الطائفية.
    :: Organized joint commissions and inter-ministerial meetings UN :: مسؤولة تنظيم الاجتماعات المشتركة بين اللجان والاجتماعات المشتركة بين الوزارات
    The draft was later developed by the Drafting Committee and the National inter-ministerial Committee. UN وقامت لجنة الصياغة واللجنة الوطنية المشتركة بين الوزارات في مرحلة لاحقة باستكمال مشروع التقرير.
    This interministerial body, headed by the Minister for Foreign Affairs, was established in order to handle human rights issues in Yemen. UN والهدف من إنشاء هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات والتي يرأسها وزير الخارجية هو معالجة قضايا حقوق اﻹنسان في اليمن.
    The interministerial Concessions Commission met at the beginning of September 2008 and awarded contracts to three companies. UN واجتمعت لجنة الامتيازات المشتركة بين الوزارات في أوائل أيلول/سبتمبر 2008 وأرست العقود على ثلاث شركات.
    interministerial steering committee on children and armed conflict established UN التقديرات لعام 2010: إنشاء اللجنة التوجيهية المعنية بالأطفال والنزاع المسلح المشتركة بين الوزارات
    The unit would report directly to the interministerial commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. UN وستقدم الوحدة تقاريرها مباشرة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات وستضطلع أيضا بالمسؤولية عن تنفيذ متابعة مؤتمر طوكيو.
    Under a recent decree adopted two years previously, the interministerial Committee for Human Rights had been given an additional mandate. UN وبموجب مرسوم صدر مؤخراً تم منح صلاحيات إضافية للجنة حقوق اﻹنسان المشتركة بين الوزارات والتي تم اعتمادها قبل سنتين.
    Romania was setting up an Interdepartmental committee to review the implementation of the national plan of action. UN وستكلف اللجنة المشتركة بين الوزارات التي يجري إنشاؤها حاليا في رومانيا بتقييم تطبيق الخطة الوطنية.
    She would therefore be grateful for additional information about the structure and functions of the Inter-Ministry Committee. UN وعليه فإنها تود الحصول على معلومات إضافية حول هيكل ووظائف اللجنة المشتركة بين الوزارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more