"المشتركة في النظام الموحد" - Translation from Arabic to English

    • of the common system
        
    • that participates in the common system of
        
    • the United Nations common system
        
    • participating in the common system
        
    The document also examined the current situation with regard to appointments of limited duration in the organizations of the common system. UN كما تناولت الوثيقة الوضع الراهن فيما يخص التعيينات لفترات محدودة في المنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    This will ensure a wider dissemination of vacancies across the organizations of the common system. UN وسيضمن هذا توزيع إعلانات الشواغر على نطاق أوسع في جميع المنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    87. The document also examined the current situation with regard to appointments of limited duration in the organizations of the common system. UN 87 - وتناولت الوثيقة أيضا الوضع الراهن فيما يخص التعيينات المحدودة المدة في المنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    With the Commission's agreement, the Chairman wrote to the executive heads of the common system organizations the staff of which UNISERV claimed to represent. UN ووجّه الرئيس، بموافقة اللجنة، رسائل إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشتركة في النظام الموحد التي أفاد الاتحاد بأنه يمثِّل موظفيها.
    As specified in article 3 (b) of the Regulations of the Fund, membership in the Fund shall be open to the specialized agencies and to any other international, intergovernmental organization that participates in the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and the specialized agencies. UN وكما يرد في المادة 3 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يُفتح باب العضوية في الصندوق للوكالات المتخصصة ولسائر المنظمات الدولية أو الحكومية الدولية المشتركة في النظام الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Calculation used by the International Civil Service Commission in arriving at the amount of financial implications indicated in its report for the United Nations and other participating organizations of the common system UN الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مبلغ الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    Calculation used by the International Civil Service Commission in arriving at the amount of financial implications indicated in its report for the United Nations and other participating organizations of the common system UN الطريقة الحسابية التي استخدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لتحديد مبلغ الآثار المالية المشار إليها في تقريرها بالنسبة إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    Since the organizations of the common system, other than the United Nations, pay more than 70 per cent of the Commission’s budget, a copy of it has been provided simultaneously by the Executive Secretary to the participating organizations of the common system. UN ولما كانت مؤسسات النظام الموحد، غير اﻷمم المتحدة، تدفع ٠٧ في المائة من ميزانية اللجنة، يقدم اﻷمين التنفيذي نسخة منها إلى المنظمات المشتركة في النظام الموحد على نحو متزامن.
    Since the organizations of the common system, other than the United Nations, pay more than 70 per cent of the Commission’s budget, a copy of it has been provided simultaneously by the Executive Secretary to the participating organizations of the common system. UN ولما كانت مؤسسات النظام الموحد، غير اﻷمم المتحدة، تدفع ٧٠ في المائة من ميزانية اللجنة، يقدم اﻷمين التنفيذي نسخة منها إلى المنظمات المشتركة في النظام الموحد على نحو متزامن.
    The General Assembly plays a key leadership role in the determination of conditions of service not only for the United Nations but for all 23 organizations of the common system. UN والجمعية العامة تلعب دورا قياديا رئيسيا في تقرير شروط الخدمة، ليس من أجل الأمم المتحدة فحسب بل أيضا من أجل جميع المنظمات الـ 23 المشتركة في النظام الموحد.
    In his capacity as ICSC Chair, Mr. Rhodes directs the work of the Commission and its secretariat, chairs the sessions of the Commission and promulgates under his signature the decisions of the Commission for transmittal to the executive heads of the common system organizations. UN ويقوم السيد رودس، بوصفه رئيس اللجنة، بإدارة عمل اللجنة وأمانتها، ويترأس دوراتها، ويصدر بتوقيعه قرارات اللجنة لإحالتها إلى الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشتركة في النظام الموحد.
    Resolutions and decisions adopted by the General Assembly and the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system UN القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/ الإدارية للمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    Resolutions and decisions adopted by the General Assembly and the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system UN الثاني - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/الإدارية للمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    8. Details were also provided to the Commission on resolutions and/or decisions adopted by the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system. UN 8 - وقُدمت أيضا تفاصيل إلى اللجنة عن القرارات و/أو المقررات التي اعتمدتها الهيئات التشريعية/الإدارية للمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد.
    1. Resolutions and decisions adopted by the General Assembly and the legislative/governing bodies of the other organizations of the common system. UN 1 - القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والهيئات التشريعية/الإدارية للمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد.
    The Commission decided to recommend that the General Assembly invite the organizations of the common system to adopt, for harmonization purposes, education grant eligibility criteria with respect to the minimum age, the maximum age and the coverage of post-secondary education, and requested its secretariat to conduct an expanded review of the methodology for determining the education grant. UN قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بدعوة المنظمات المشتركة في النظام الموحد إلى القيام، لأغراض المواءمة، باعتماد معايير تحدد شروط الأهلية لمنحة التعليم من حيث الحدين الأدنى والأقصى للسن، وتغطية التعليم بعد المرحلة الثانوية. وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تجري استعراضا موسعا لمنهجية تحديد منحة التعليم.
    111. The Commission noted with appreciation that all organizations of the common system had responded to the questionnaire survey conducted by its secretariat. UN 111 - وأشارت لجنة الخدمة المدنية الدولية مع التقدير إلى أن جميع المنظمات المشتركة في النظام الموحد قد ردت على الدراسة الاستقصائية الذي أجرته أمانتها.
    Summary of financial implications of the 2005-2006 decisions and recommendations of the International Civil Service Commission for the United Nations and other participating organizations of the common system UN موجز الآثار المالية المترتبة على قرارات وتوصيات الفترة 2005-2006 المقدمة من لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشتركة في النظام الموحد
    As specified by article 3 (b) of the regulations of the Fund, membership in the Fund shall be open to the specialized agencies and to any other international, intergovernmental organization that participates in the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and the specialized agencies. UN ووفقا للمادة 3 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، يفتح باب العضوية في الصندوق للوكالات المتخصصة ولسائر المنظمات الدولية أو الحكومية الدولية المشتركة في النظام الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Headquarters of the organizations participating in the United Nations common system are: Geneva, London, Madrid, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. UN مقار المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة هي: باريس وجنيف وروما وفيينا ولندن ومدريد ومونتريال ونيويورك.
    12. In the light of the foregoing, the Secretary-General believes that it would be useful to amend article 13 of the statute of the United Nations Administrative Tribunal by including a new paragraph providing that the competence of the Tribunal may be extended to international organizations and entities participating in the common system of conditions of service. UN ١٢ - وفي ضوء ما سبق، يرى اﻷمين العام أن من المفيد تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة بإدراج فقرة جديدة تنص على أنه يمكن مد نطاق اختصاص المحكمة اﻹدارية لتشمل المنظمات والكيانات الدولية المشتركة في النظام الموحد لشروط الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more