"المشتركون أيضا" - Translation from Arabic to English

    • participants also
        
    The participants also referred to the adoption in Rome last year of the Statute of the International Criminal Court. UN وأشار المشتركون أيضا إلى اعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما في العام الماضي.
    participants also addressed the need for more explicit guiding policies from the Government and Parliament concerning the role and the task of armed forces. UN وتناول المشتركون أيضا ضرورة وضع سياسات توجيهية أوضح من جانب الحكومة والبرلمان بشأن دور القوات المسلحة ومهمتها.
    The participants also referred to the adoption in Rome last year of the Statute of the International Criminal Court. UN وأشار المشتركون أيضا إلى اعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في روما في العام الماضي.
    participants also pointed out that globalization and improved communication technologies, which had resulted in stronger business and cultural linkages among countries, had led to increased international mobility. UN وأشار المشتركون أيضا إلى أن العولمة وتكنولوجيات الاتصال المحسنة، التي أسفرت عن صلات تجارية وثقافية أكثر قوة بين البلدان، أدت إلى زيادة التنقل الدولي.
    participants also supported UNCTAD's role as United Nations Task Manager on trade and environment. UN وأيد المشتركون أيضا دور اﻷونكتاد كمدير للمهام المتصلة بالتجارة والبيئة في اﻷمم المتحدة.
    participants also welcomed any moves that would ensure that their reports and activities were made more accessible to all participants in the Commission. UN ويرحب المشتركون أيضا بأية خطوات من شأنها أن تكفل زيادة تيسير إتاحة تقاريرهم والمعلومات عن أنشطتهم إلى جميع المشتركين في اللجنة.
    (vi) The participants also emphasized the importance of participation of the representatives of the Non-Self-Governing Territories in the deliberations of the Special Committee. UN ' ٦ ' أكد المشتركون أيضا أهمية مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مداولات اللجنة الخاصة.
    participants also noted that teleconferencing could reduce travel expenditures. UN ولاحظ المشتركون أيضا أن الاجتماعات التي تجرى هاتفيا يمكن أن تخفض نفقات السفر.
    46. participants also pointed out the importance of drawing up territorial development plans and the need for capital projects to conform to that plan. UN ٤٦ - وأشار المشتركون أيضا الى أهمية وضع خطط تنمية لﻷقاليم وضرورة مسايرة المشاريع الرأسمالية للخطة.
    participants also agreed on a number of sanctions should the armed group not resume its participation in the Mechanism by 31 December 2007, including a travel ban and freezing of assets. UN واتفق المشتركون أيضا على فرض عدد من الجزاءات ما لم تستأنف الجماعة المسلحة اشتراكها في الآلية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بما في ذلك حظر السفر وتجميد الأصول.
    participants also commented on the role of the private sector in promoting the technology and its applications. UN وأثنى المشتركون أيضا على دور القطاع الخاص في ترويج التكنولوجيا وتطبيقاتها .
    participants also stressed that countries should establish committees or commissions to plan strategies for their technology development. UN وشدد المشتركون أيضا على أن البلـدان ينبغي أن تنشىء لجانا أو مفوضيات لتخطيط استراتيجيات لتطوير التكنولوجيا فيها .
    participants also underlined the potential of the Internet to enrich and renew democracy if parliaments continue their efforts to use it for communication between citizens and their elected representatives. UN وشدد المشتركون أيضا على إمكانات شبكة الإنترنت لإثراء وتجديد الديمقراطية إذا واصل البرلمانيون جهودهم لاستخدامها للاتصال بين المواطنين وممثليهم المنتخبين.
    42. participants also believed that international organizations should assist Non-Self-Governing Territories in upgrading their indigenous technological infrastructures and in promoting successful local technologies. UN ٤٢ - يوصي المشتركون أيضا بأن تساعد المنظمات الدولية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على تحسين هياكلها اﻷساسية التكنولوجية المحلية وعلى تشجيع التكنولوجيات المحلية الناجحة.
    19. The participants also welcomed the inputs from the various non-governmental organizations, and their commitments to work in partnership with Governments in furthering the sustainable development process. UN ١٩ - ورحب المشتركون أيضا بالمدخلات من المنظمات غير الحكومية المختلفة، والتزاماتها بالعمل بالمشاركة مع الحكومات في تعزيز عملية التنمية المستدامة.
    participants also noted that whereas the 2002 Sierra Leone elections were largely about " voting for peace " the 2007 elections are a referendum on the government's capacity to deliver peace dividends. UN وذكر المشتركون أيضا أنه بينما كانت انتخابات عام 2002 في سيراليون تتعلق إلى حد كبير " بالتصويت للسلام " ، فإن انتخابات عام 2007 هي استفتاء على قدرة الحكومة على تحقيق أرباح السلام.
    participants also noted that whereas the 2002 Sierra Leone elections were largely about " voting for peace " the 2007 elections are a referendum on the Government's capacity to deliver peace dividends. UN وذكر المشتركون أيضا أنه بينما كانت انتخابات عام 2002 في سيراليون تتعلق إلى حد كبير " بالتصويت للسلام " ، فإن انتخابات عام 2007 هي استفتاء على قدرة الحكومة على تحقيق أرباح السلام.
    27. participants also noted the negative impact of structural adjustment programmes and other financial crises, such as the Asian crisis, on the work of national machineries. UN ٢٧ - ولاحظ المشتركون أيضا اﻷثر السلبي لبرامج التكيف الهيكلي وغيره من اﻷزمات المالية، كاﻷزمات الحادثة في آسيا، على عمل اﻵليات الوطنية.
    50. participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. UN ٥٠ - وأوصى المشتركون أيضا بأن تبدأ المنظمات في تبادل المعلومات بشأن النفقات العسكرية التي تتلقاها من الدول اﻷعضاء على أساس منتظم.
    participants also discussed concerns about the marketing of technologies in developing countries and how such technologies could be made available and effectively utilized in those countries. UN وناقش المشتركون أيضا الشواغل المتعلقة بتسويق التكنولوجيات في البلدان النامية وكيفية اتاحة هذه التكنولوجيات واستغلالها بصورة فعالة في تلك البلدان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more