"المشتغلات بالجنس" - Translation from Arabic to English

    • sex workers
        
    • sex worker
        
    • sex-workers
        
    • engaged in sex work
        
    According to surveys, female sex workers are on average 13.5 times more likely than other women to be living with HIV. UN وتشير الاستقصاءات إلى أن احتمال إصابة المشتغلات بالجنس يفوق بما متوسطه 13.5 ضعفا احتمال إصابة غيرهن من النساء بالفيروس.
    She would like to know whether sex workers had the right to request their clients to use condoms. UN وأرادت أن تعرف ما إذا كانت المشتغلات بالجنس لهن الحق في مطالبة زبائنهن باستعمال واقي الذكر.
    sex workers are imported from Latin America, the Caribbean and Europe. UN ويجري استيراد المشتغلات بالجنس من أمريكا اللاتينية، والكاريبي، وأوروبا.
    Cumulatively, these articles mandate both the protection of sex workers from exploitation whilst also affording them the rights and protections of other workers. UN وتدعو هاتان المادتان في مجموعهما إلى حماية المشتغلات بالجنس من الاستغلال، مع إعطائهن ما لسائر العمال من حقوق وحماية.
    Many sex workers are self-identified while a large number engage in transactional sex. UN الكثيرات من المشتغلات بالجنس يعرّفن أنفسهن بهذه الصفة، في حين يزاول عدد كبير الجنس بمقابل.
    There has been a sensationalist approach to the issue of sex workers and how they are portrayed in the media. UN كان هناك نهج مثير في تناول قضية المشتغلات بالجنس وكيفية تصويرهن في وسائط الإعلام.
    It targets approximately 340 Timorese and Indonesian female sex workers in Dili, Cova Lima and Bobonaro. UN ويستهدف المشروع قرابة 340 من التيموريات والإندونيسيات المشتغلات بالجنس في ديلي، وكوفا ليما وبوبونارو.
    This represents almost all Timorese and Indonesian female sex workers in these towns and Dili. UN ويمثل هذا تقريبا جميع التيموريات والإندونيسيات المشتغلات بالجنس في هذه البلدات وفي ديلي.
    For example, a practice guide has been prepared for sex workers. UN وخير مثال على ذلك هو وضع دليل للعمل لفائدة المشتغلات بالجنس.
    This leaves sex workers unable to always establish the terms of the sexual encounter with the client. UN وهذا يجعل المشتغلات بالجنس عاجزات دائماً عن وضع قواعد للاتصال الجنسي مع الزبائن.
    Sexual exploitation: situation of sex workers and their children UN الاستغلال الجنسي: حالة المشتغلات بالجنس وأطفالهن
    In 2005, they were visited by 1725 female sex workers in Flanders. UN وفي عام 2005 زارت المنظمتين 725 1 من المشتغلات بالجنس في الإقليم الفلمندي.
    These cases were subsequently found to be unsubstantiated, that is, the sex workers were not forced into prostitution. UN وقد ثبت بعد ذلك أن هذه البلاغات لا أساس لها، بمعنى أن المشتغلات بالجنس لم يُكرَهن على البغاء.
    This group includes professional sex workers and men who have sex with men. UN وتتضمن هذه الجماعات الأشخاص المزاولين للنشاط الجنسي التجاري مثل المشتغلات بالجنس والمثليين جنسياً.
    The objective of these operations is to detect the places where sex workers ply their trade and to check that they are meeting the operating requirements and the necessary health conditions. UN وهدف هذه العمليات هو تحديد أماكن عمل المشتغلات بالجنس والتأكد من استيفائهن لمقتضيات العمل وللشروط الصحية المطلوبة.
    This law protects all women including commercial sex workers. UN وهذا القانون يحمي جميع النساء بمن فيهن المشتغلات بالجنس على أساس تجاري.
    Those who solicit the services of commercial sex workers are not punished under the law. UN أما الذين يعرضون الحصول على خدمات المشتغلات بالجنس على أساس تجاري فلا يُعاقبون بموجب القانون.
    It is staffed by qualified nurses and is a logical place for encouraging sex workers to go to receive treatment. UN وتعمل بهذا المستوصف ممرضات مؤهلات، وهو يمثل مكانا منطقيا لتشجيع المشتغلات بالجنس على تلقي العلاج.
    At present the only NGO working with sex workers is the Kam Pussum Hed clinic of Wan Smol Bag Theatre. UN والمنظمة غير الحكومية الوحيدة التي تعمل اليوم بشأن المشتغلات بالجنس هي مستوصف كام بوسوم هد التابع لبرنامج وان سمولباغ.
    Prevention of HIV/AIDS among commercial sex worker women, homosexual men and their partners; UN :: الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز في أوساط المشتغلات بالجنس التجاري والمثليون وشركائهم؛
    While children are offered protection, no such protection is offered to women sex-workers who are powerless socially and economically, and ostracised for being involved and yet have no other means of earning an income than trading sex. UN وفي حين يحظى الأطفال بالحماية، فإن المشتغلات بالجنس محرومات من هذه الحماية لافتقارهن إلى القوة اجتماعيا واقتصاديا، وهن منبوذات بسبب انغماسهن، مع أنه ليس أمامهن من سبيل للحصول على دخل سوى تجارة الجنس.
    Women engaged in sex work have been charged with trafficking offences and deported without ascertaining whether they were potential trafficking victims. UN وكان الاتهام يوجه للنساء المشتغلات بالجنس بإرتكاب جرائم الإتجار ويُرحلن بدون التأكد من احتمال أن يكن ضحايا الإتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more