"المشي على" - Translation from Arabic to English

    • walk on
        
    • walking on
        
    • to walk
        
    • walks on the
        
    • walk across the
        
    Or do you think you can walk on water? Open Subtitles أو أنهم يعتقدون انهم يستطيعون المشي على الماء؟
    Can't walk on the beach sand 108 channels are on without enjoyment Open Subtitles لا يمكننا المشي على رمل الشاطئ 108قنوات من غير ترفيه ..
    Chloe obviously thinks that you can walk on air... so who am I to stand in the way? Open Subtitles من الواضح أن كلوي تعتقد بأن بإمكانك المشي على الهواء, لذلك من يمكن ان يقف بالطريق؟
    You start walking on that leg too soon, and... Open Subtitles لقد بدأنت المشي على تلك الساق مبكراً حداً
    And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking. Open Subtitles وهم يُتمّون أمراً ذا بُعد توراتي، المشي على الماء بحق، والتزحلق عبر السطح دون الغرق.
    Angel show her how to walk on frozen water. Open Subtitles الملاك أطلعها على كيفية المشي على المياه المجمدة
    A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. Open Subtitles قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء.
    First thing I wanna do is to walk on grass. Open Subtitles أول شيء أريد أن أفعله هو المشي على العشب
    Straight spine, shoulders back, walk on the balls of your feet. Open Subtitles مستقيم العمود الفقري، الكتفين إلى الوراء، المشي على الكرات قدميك.
    Everyone talked about him as if he could walk on water, but he's got a mouth on him. Open Subtitles حسناً، الجميع كان يتكلمُ عنهُ كما لو أن بإمكانهُ المشي على الماء لكن لديهِ لسانٌ سليط
    He could not walk on grass as he was afraid of land mines. UN وكان يخشى المشي على العُشب خوفاً من الألغام الأرضية.
    They have also been forced to walk on broken glass with bare feet, forced to eat hot pepper or to look at the sun for a protracted time. UN كذلك أُجبروا على المشي على زجاج مكسور وهم حفاة، وأجبروا على أكل فلفل حار أو النظر إلى الشمس لوقت طويل.
    During that time, they were forced to walk on their knees over gritty soil. UN وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على تربة خشنة.
    During that time, they were forced to walk on their knees over gritty soil. UN وخلال هذه الفترة، كان النزلاء يجبرون على المشي على الركبتين على أرض سليكونية.
    Man, I feel like I'm walking on eggshells with both of them. Open Subtitles رجل، أنا أشعر وأنا على المشي على قشر البيض مع كل منهما.
    She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. Open Subtitles وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق.
    I can't keep walking on egg shells in my own house, all right? Open Subtitles حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟
    Now, walking on the wire is as much mental as it is physical. Open Subtitles المشي على السلك عملية ذهنية أكثر من كوّنها جسدية
    I enjoy sunsets, long walks on the beach, and playing the piano. Open Subtitles استمتع بغروب الشمس , المشي على الشاطئ والعزف على البيانو
    It's a little unnerving, not being able to walk across the floor. Open Subtitles إنه مثير للأعصاب قليلا عدم إمكانية المشي على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more