Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
Statement submitted by Egyptian Council for Foreign Affairs, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من المجلس المصري للشؤون الخارجية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Serious and thoroughgoing general measures are required to bring the situation into conformity with Egyptian and international law. | UN | ومن المطلوب اتخاذ تدابير عامة تكون جادة وشاملة لجعل الوضع متمشيا مع القانون المصري والقانون الدولي. |
He supported the Egyptian proposal because it was more direct and did not imply a value judgement. | UN | وأضاف قائلا إنه يؤيد الاقتراح المصري ﻷنه مباشر بصورة أكبر ولا ينطوي على تقدير قيمي. |
The State party should consider undertaking a new and comprehensive investigation of the allegations made by Mr. Al-Masri. | UN | ينبغي للدولةِ الطرف أن تنظر في إجراء تحقيقٍِ جديد وشامل في ادعاءات السيد المصري. |
The civil laws are based on Egyptian civil law. | UN | أما القوانين المدنية فتستند إلى القانون المدني المصري. |
I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. | UN | وآمل بأن يلقى هذا التوضيح ارتياحا لدى الوفد المصري. |
He wished to thank the Egyptian delegation for its contribution. | UN | وأعرب عن شكره للوفد المصري لما قدمه من إسهامات. |
Their efforts were encouraged by the Egyptian Special Envoy for Somalia. | UN | ولقيت جهودهم تشجيعا من قبل المبعوث الخاص المصري لشؤون الصومال. |
Egyptian law also contained discriminatory provisions with respect to honour crimes. | UN | ويتضمن القانون المصري أيضا أحكاما تمييزية فيما يتعلق بجرائم الشرف. |
Earlier this morning, my Egyptian colleague presented two draft resolutions that deal directly with the Middle East. | UN | وفي وقت سابق من صباح اليوم، عرض زميلي المصري مشروعي قرارين يعنيان مباشرة بالشرق الأوسط. |
Deputy Head of the Egyptian delegation to the International Labour Conference, 1992-present | UN | نائب رئيس الوفد المصري إلى مؤتمر العمل الدولي، 1992 حتى الآن. |
Furthermore, the Egyptian Parliament had adopted a law on money-laundering with a special section devoted to the financing of terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد اعتمد البرلمان المصري قانونا بشأن غسل الأموال يضم جزءا خاصا مكرسا لمسألة تمويل الإرهاب. |
- Please outline the conditions an individual has to meet under the Egyptian licensing system to entitle him to purchase firearms. | UN | :: يرجى بيان الشروط التي يقضي نظام التراخيص المصري بضرورة توافرها في الشخص كي يحق له شراء الأسلحة النارية. |
Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems. | UN | ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عملياً، مشاكل عدة. |
The Egyptian Constitution provided for equality for all citizens, freedom of belief, and access to legal proceedings in case of discrimination. | UN | وأضاف أن الدستور المصري ينص على المساواة بين جميع المواطنين وعلى حرية المعتقد واللجوء إلى القضاء عند حدوث تمييز. |
1992-1999 Deputy Leader of the Egyptian delegation to the International Labour Conference | UN | من 1992 إلى 1999 نائب رئيس الوفد المصري بمؤتمر العمل الدولي |
1998- Member of the Egyptian Council for Foreign Affairs, Cairo | UN | منذ عام 1998 عضو بالمجلس المصري للشؤون الخارجية، القاهرة |
Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt | UN | السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر |
The investigation should take account of all available evidence and seek the cooperation of Mr. Al-Masri himself. | UN | وينبغي أن يراعي التحقيق الأدلة المتاحة كلَّها وأن يلتمس تعاون السيد المصري نفسه. |
Furthermore, please provide updated information with regard to the case of Mr. Khaled El-Masri mentioned in paragraph 60 of the report. | UN | وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم معلومات مستكملة فيما يتعلق بقضية السيد خالد المصري المذكورة في الفقرة 60 من التقرير. |
Among those affected was keynote speaker Mr. Maher Masri, Minister of Economy and Commerce of the Palestinian Authority. | UN | ومن بين المتأثرين بذلك الناطق الرئيسي السيد ماهر المصري وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية. |
We know that the El-Masris are wealthy, and you told us Sara was the target. | Open Subtitles | نحن نعلم أن آل (المصري) أغنياء وأنت أخبرتنا أن (سارة) هي المستهدفة |
Implementing programmes to protect the environment in the project areas and enlisting young Egyptians and refugees to help with street cleaning | UN | تطبيق برنامج لحماية البيئة بالمناطق والاستعانة بالشباب المصري مع شباب اللاجئين في تنظيف الشوارع. |