"المصري" - Arabic English dictionary

    اَلْمَصْرِيّ

    proper noun

    "المصري" - Translation from Arabic to English

    • Egyptian
        
    • Egypt
        
    • Al-Masri
        
    • El-Masri
        
    • Masri
        
    • El-Masris
        
    • Egyptians
        
    Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt UN السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر
    Statement submitted by Egyptian Council for Foreign Affairs, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المجلس المصري للشؤون الخارجية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Serious and thoroughgoing general measures are required to bring the situation into conformity with Egyptian and international law. UN ومن المطلوب اتخاذ تدابير عامة تكون جادة وشاملة لجعل الوضع متمشيا مع القانون المصري والقانون الدولي.
    He supported the Egyptian proposal because it was more direct and did not imply a value judgement. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد الاقتراح المصري ﻷنه مباشر بصورة أكبر ولا ينطوي على تقدير قيمي.
    The State party should consider undertaking a new and comprehensive investigation of the allegations made by Mr. Al-Masri. UN ينبغي للدولةِ الطرف أن تنظر في إجراء تحقيقٍِ جديد وشامل في ادعاءات السيد المصري.
    The civil laws are based on Egyptian civil law. UN أما القوانين المدنية فتستند إلى القانون المدني المصري.
    I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. UN وآمل بأن يلقى هذا التوضيح ارتياحا لدى الوفد المصري.
    He wished to thank the Egyptian delegation for its contribution. UN وأعرب عن شكره للوفد المصري لما قدمه من إسهامات.
    Their efforts were encouraged by the Egyptian Special Envoy for Somalia. UN ولقيت جهودهم تشجيعا من قبل المبعوث الخاص المصري لشؤون الصومال.
    Egyptian law also contained discriminatory provisions with respect to honour crimes. UN ويتضمن القانون المصري أيضا أحكاما تمييزية فيما يتعلق بجرائم الشرف.
    Earlier this morning, my Egyptian colleague presented two draft resolutions that deal directly with the Middle East. UN وفي وقت سابق من صباح اليوم، عرض زميلي المصري مشروعي قرارين يعنيان مباشرة بالشرق الأوسط.
    Deputy Head of the Egyptian delegation to the International Labour Conference, 1992-present UN نائب رئيس الوفد المصري إلى مؤتمر العمل الدولي، 1992 حتى الآن.
    Furthermore, the Egyptian Parliament had adopted a law on money-laundering with a special section devoted to the financing of terrorism. UN وعلاوة على ذلك، فقد اعتمد البرلمان المصري قانونا بشأن غسل الأموال يضم جزءا خاصا مكرسا لمسألة تمويل الإرهاب.
    - Please outline the conditions an individual has to meet under the Egyptian licensing system to entitle him to purchase firearms. UN :: يرجى بيان الشروط التي يقضي نظام التراخيص المصري بضرورة توافرها في الشخص كي يحق له شراء الأسلحة النارية.
    Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems. UN ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عملياً، مشاكل عدة.
    The Egyptian Constitution provided for equality for all citizens, freedom of belief, and access to legal proceedings in case of discrimination. UN وأضاف أن الدستور المصري ينص على المساواة بين جميع المواطنين وعلى حرية المعتقد واللجوء إلى القضاء عند حدوث تمييز.
    1992-1999 Deputy Leader of the Egyptian delegation to the International Labour Conference UN من 1992 إلى 1999 نائب رئيس الوفد المصري بمؤتمر العمل الدولي
    1998- Member of the Egyptian Council for Foreign Affairs, Cairo UN منذ عام 1998 عضو بالمجلس المصري للشؤون الخارجية، القاهرة
    Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt UN السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر
    Mr. Ashraf Gamal El-Din, Egyptian Institute of Directors, Egypt UN السيد أشرف جمال الدين، المركز المصري للمديرين، مصر
    The investigation should take account of all available evidence and seek the cooperation of Mr. Al-Masri himself. UN وينبغي أن يراعي التحقيق الأدلة المتاحة كلَّها وأن يلتمس تعاون السيد المصري نفسه.
    Furthermore, please provide updated information with regard to the case of Mr. Khaled El-Masri mentioned in paragraph 60 of the report. UN وعلاوة على ذلك، يُرجى تقديم معلومات مستكملة فيما يتعلق بقضية السيد خالد المصري المذكورة في الفقرة 60 من التقرير.
    Among those affected was keynote speaker Mr. Maher Masri, Minister of Economy and Commerce of the Palestinian Authority. UN ومن بين المتأثرين بذلك الناطق الرئيسي السيد ماهر المصري وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية.
    We know that the El-Masris are wealthy, and you told us Sara was the target. Open Subtitles نحن نعلم أن آل (المصري) أغنياء وأنت أخبرتنا أن (سارة) هي المستهدفة
    Implementing programmes to protect the environment in the project areas and enlisting young Egyptians and refugees to help with street cleaning UN تطبيق برنامج لحماية البيئة بالمناطق والاستعانة بالشباب المصري مع شباب اللاجئين في تنظيف الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more