"المصرية" - Translation from Arabic to English

    • Egyptian
        
    • Egypt
        
    • Egyptologist
        
    • Egyptology
        
    • Egyptians
        
    Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. UN الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي.
    The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. UN وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة.
    It recalls that the second complainant has allegedly been subjected to harsh and unpleasant treatment by the Egyptian security police. UN وتشير إلى أن مباحث أمن الدولة المصرية عاملت صاحبة الشكوى الثانية معاملة فظة وغير لائقة على حد زعمها.
    It recalls that the second complainant has allegedly been subjected to harsh and unpleasant treatment by the Egyptian security police. UN وتشير إلى أن مباحث أمن الدولة المصرية عاملت صاحبة الشكوى الثانية معاملة فظة وغير لائقة على حد زعمها.
    The Government of Egypt has requested WFP support in improving the supply chain of its food subsidy programme. UN من ذلك أن الحكومة المصرية طلبت الدعم من البرنامج لتحسين سلسلة الإمدادات في برنامجها للأغذية المدعومة.
    In the period from 1981 to 1991, the Egyptian Armed Forces managed to clear 11 million land-mines. UN وفي الفترة من ١٩٨١ إلى ١٩٩١ أزالت القوات المسلحة المصرية ١١ مليونا من اﻷلغام البرية.
    Egypt proposed to prepare detailed studies on plans to meet the challenges faced by Egypt and Egyptian women. UN وأعلن عن اقتراح مصر إعداد دراسات مفصلة بشأن خطط التصدي للتحديات التي تواجهها مصر والمرأة المصرية.
    The clearance of such minefields should be the responsibility of the foreign Powers which planted them on Egyptian territory. UN أن عمليات تطهير حقول اﻷلغام يجب أن تكون مسؤولية القوى اﻷجنبية التي قامت بزرعها في اﻷراضي المصرية.
    Transit services in the Egyptian customs area require the endorsed original invoice. UN تتطلب خدمات العبور في الجمارك المصرية تقديم الفاتورة الأصلية المصدق عليها.
    The contribution of the Egyptian media also deserves to be highlighted. UN وجهود وسائل الإعلام المصرية في هذا الميدان جديرة بالتنويه أيضا.
    Egypt promptly notifies countries which may be vulnerable to terrorist activities of the information available to the Egyptian security apparatuses. UN :: مبادرة مصر إلى إنذار الدول التي يحتمل تعرضها لأية أنشطة إرهابية بالمعلومات المتوافرة لدى الأجهزة الأمنية المصرية.
    1967- Member of the Egyptian International Law Society, Cairo Publications UN منذ عام 1967 عضو بالجمعية المصرية للقانون الدولي، القاهرة
    The Egyptian Government dismissed the allegations but agreed to undertake an investigation. UN وبينما دحضت الحكومة المصرية هذه الادعاءات، فإنها وافقت على إجراء التحقيق.
    She referred to the Egyptian custom of female circumcision in order to highlight the distinction between customary and Muslim practices. UN وأشارت إلى العادة المصرية الخاصة بختان الإناث من أجل إبراز الفرق بينما هو متعارف عليه وبين الممارسات الإسلامية.
    As a result of these efforts, numerous attempts have been thwarted and are being dealt with in accordance with Egyptian law. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن إحباط كثير من المحاولات في هذا الشأن يتم التعامل معها طبقاً لأحكام القوانين المصرية.
    One time I did this great thing along the Egyptian border. Open Subtitles مرة واحدة فعلت ذلك عظيم الشيء على طول الحدود المصرية.
    It just happens to coincide with Egyptian New Year. Open Subtitles هذا يحدث فقط للتزامن مع السنة المصرية الجديدة
    You realize, of course, that this can only be done by someone who can actually read ancient Egyptian. Open Subtitles بأنّ هذا يمكن فقط أن يُعمل من قبل شخص يستطيع في الحقيقة قراءة اللغة المصرية القديمة
    Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. UN ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية.
    Therefore, in its fifth instalment, the Panel considered the issue of approximately 16,000 claims submitted by the Government of Egypt. UN ولذلك نظر الفريق ، في الدفعة الخامسة، في قضية تتعلق بنحو 000 16 مطالبة مقدمة من الحكومة المصرية.
    Dr. Wilding is our resident Egyptologist. Open Subtitles دّكتور وايلدينغ عالم بالآثار المصرية عندنا
    I just got a call from Ethan Lawrence in Egyptology. Open Subtitles وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية
    My agha, the Egyptians' payment was 20,000 silver coins short this month. Open Subtitles ‫يا آغا، الدفعة المصرية ناقصة هذا الشهر‬ ‫20 ألف قطعة فضية‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more