Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. | UN | الجمعية المصرية للموارد التعليمية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أسست في عام 2005 وتتبع وزارة التضامن الاجتماعي. |
The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. | UN | وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة. |
It recalls that the second complainant has allegedly been subjected to harsh and unpleasant treatment by the Egyptian security police. | UN | وتشير إلى أن مباحث أمن الدولة المصرية عاملت صاحبة الشكوى الثانية معاملة فظة وغير لائقة على حد زعمها. |
It recalls that the second complainant has allegedly been subjected to harsh and unpleasant treatment by the Egyptian security police. | UN | وتشير إلى أن مباحث أمن الدولة المصرية عاملت صاحبة الشكوى الثانية معاملة فظة وغير لائقة على حد زعمها. |
The Government of Egypt has requested WFP support in improving the supply chain of its food subsidy programme. | UN | من ذلك أن الحكومة المصرية طلبت الدعم من البرنامج لتحسين سلسلة الإمدادات في برنامجها للأغذية المدعومة. |
In the period from 1981 to 1991, the Egyptian Armed Forces managed to clear 11 million land-mines. | UN | وفي الفترة من ١٩٨١ إلى ١٩٩١ أزالت القوات المسلحة المصرية ١١ مليونا من اﻷلغام البرية. |
Egypt proposed to prepare detailed studies on plans to meet the challenges faced by Egypt and Egyptian women. | UN | وأعلن عن اقتراح مصر إعداد دراسات مفصلة بشأن خطط التصدي للتحديات التي تواجهها مصر والمرأة المصرية. |
The clearance of such minefields should be the responsibility of the foreign Powers which planted them on Egyptian territory. | UN | أن عمليات تطهير حقول اﻷلغام يجب أن تكون مسؤولية القوى اﻷجنبية التي قامت بزرعها في اﻷراضي المصرية. |
Transit services in the Egyptian customs area require the endorsed original invoice. | UN | تتطلب خدمات العبور في الجمارك المصرية تقديم الفاتورة الأصلية المصدق عليها. |
The contribution of the Egyptian media also deserves to be highlighted. | UN | وجهود وسائل الإعلام المصرية في هذا الميدان جديرة بالتنويه أيضا. |
Egypt promptly notifies countries which may be vulnerable to terrorist activities of the information available to the Egyptian security apparatuses. | UN | :: مبادرة مصر إلى إنذار الدول التي يحتمل تعرضها لأية أنشطة إرهابية بالمعلومات المتوافرة لدى الأجهزة الأمنية المصرية. |
1967- Member of the Egyptian International Law Society, Cairo Publications | UN | منذ عام 1967 عضو بالجمعية المصرية للقانون الدولي، القاهرة |
The Egyptian Government dismissed the allegations but agreed to undertake an investigation. | UN | وبينما دحضت الحكومة المصرية هذه الادعاءات، فإنها وافقت على إجراء التحقيق. |
She referred to the Egyptian custom of female circumcision in order to highlight the distinction between customary and Muslim practices. | UN | وأشارت إلى العادة المصرية الخاصة بختان الإناث من أجل إبراز الفرق بينما هو متعارف عليه وبين الممارسات الإسلامية. |
As a result of these efforts, numerous attempts have been thwarted and are being dealt with in accordance with Egyptian law. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود عن إحباط كثير من المحاولات في هذا الشأن يتم التعامل معها طبقاً لأحكام القوانين المصرية. |
One time I did this great thing along the Egyptian border. | Open Subtitles | مرة واحدة فعلت ذلك عظيم الشيء على طول الحدود المصرية. |
It just happens to coincide with Egyptian New Year. | Open Subtitles | هذا يحدث فقط للتزامن مع السنة المصرية الجديدة |
You realize, of course, that this can only be done by someone who can actually read ancient Egyptian. | Open Subtitles | بأنّ هذا يمكن فقط أن يُعمل من قبل شخص يستطيع في الحقيقة قراءة اللغة المصرية القديمة |
Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
Therefore, in its fifth instalment, the Panel considered the issue of approximately 16,000 claims submitted by the Government of Egypt. | UN | ولذلك نظر الفريق ، في الدفعة الخامسة، في قضية تتعلق بنحو 000 16 مطالبة مقدمة من الحكومة المصرية. |
Dr. Wilding is our resident Egyptologist. | Open Subtitles | دّكتور وايلدينغ عالم بالآثار المصرية عندنا |
I just got a call from Ethan Lawrence in Egyptology. | Open Subtitles | وردني اتصال للتو من ايثان لورنس من قسم الآثار المصرية |
My agha, the Egyptians' payment was 20,000 silver coins short this month. | Open Subtitles | يا آغا، الدفعة المصرية ناقصة هذا الشهر 20 ألف قطعة فضية |