"المطاردة" - Translation from Arabic to English

    • chase
        
    • stalking
        
    • pursuit
        
    • manhunt
        
    • hunt
        
    • chasing
        
    • stalker
        
    • haunting
        
    • chased
        
    • hunting
        
    • hauntings
        
    • its tracking
        
    Which tells me you should most definitely give up the chase. Open Subtitles الأمر الذي يُخبرني بأنك يجب أن تتوقف عن تلك المطاردة
    You're gonna repeat the same goose chase we did. Open Subtitles ستعيدين تكرار نفس المطاردة الساذجة التي قمنا بها
    I just wanna say that I'm not stalking you, and I'm not crazy and I'm not projecting. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول بأنني لست المطاردة لك، وأنا لست مجنونا وأنا لست التصميم.
    Every year, there are 7 million victims of harassment and stalking. Open Subtitles كل سنة هناك 7 ملايين من ضحايا المضايقة و المطاردة
    With news that freak rains have triggered a mass emergence of locusts in a remote part of Madagascar, the team sets off in pursuit. Open Subtitles مع وجود أخبار عن أمطار غير عادية قد أثارت ظهور كبير من الجراد في منطقة نائية من مدغشقر ينطلق الفريق في المطاردة
    The FBI could use some help in the manhunt. Open Subtitles يمكن للمباحث الفيدرالية استخدام بعض المساعدة في المطاردة
    I'm Francesca Hunter, and tonight, we are, as always, on the hunt. Open Subtitles أنا فرانشيسكا هانتر والليلة نحن كما هو الحال دائما على المطاردة
    Men like the chase, that's what keeps them interested. Open Subtitles فأن الرجال يحبون المطاردة هذا مايبقيهم مهتمون بالشخص
    Kowalski was involved in a cross-country chase starting in Denver, Colorado. Open Subtitles كوالسكي إشترك في عبر بلاد بدء المطاردة في دينفير، كولورادو.
    Let's cut to the chase. Why are you really here? Open Subtitles لنكفّ عن هذهِ المطاردة ، لمَ أنتم هنا حقاً؟
    Clinging to each other Did you understand? This is what is claimed by the knees So if you try running during the chase Open Subtitles ملتصقتان و مرتطمتين في بعضهما هل فهمتم؟ هذا ما يدعي بارتطام الركبتين ولهذا إن حاولت الركض أثناء المطاردة
    Call me back or I'm gonna have to start stalking you. Open Subtitles اتصل بي ثانية أو أنا ستعمل أن تبدأ المطاردة لك.
    You've been borderline stalking Angela as long as we've been friends. Open Subtitles لقد تم الشريط الحدودي المطاردة انجيلا كما دمنا كنا أصدقاء.
    In this regard, the delegation explained that, in 2007, the introduction of a new explicit criminal provision on stalking had been approved by Parliament. UN وفي هذا الصدد، أوضح الوفد أن البرلمان اعتمد في عام 2007 إدراج حكم جنائي صريح جديد بشأن المطاردة.
    Sometimes the pursuit gets a little... messy, you know? Open Subtitles أحيانا تصاب المطاردة ببعض الفوضى أليس كذلك ؟
    In public statements by President Deby and the Chadian Ministers for Foreign Affairs and of Defence, Chad asserted its " right to hot pursuit " . UN وفي بيانات عامة ألقاها الرئيس دبي ووزيرا الشؤون الخارجية والدفاع التشاديان أكدت تشاد حقها في المطاردة الجادة.
    Section 31: This section relates to the right of hot pursuit UN المادة 31: هذه المادة تتعلق بحق المطاردة الجادة
    I mean, this little manhunt could take a while, Mike. Open Subtitles أعني, هذه المطاردة قد تستغرق بعض الوقت يا مايك
    Meanwhile, the massive manhunt continuesfor Oleg Razgul... the alleged mastermind behind the murder... of New York City Detective Eddie Flemming. Open Subtitles في هذه الأثناء، تستمر المطاردة الهائلة لأوليج رزجول العقل الموجه المزعوم وراء قتل محقق مدينة نيويورك أدي فليمنج
    U.S. Marshals have joined the hunt. So's the FBI. Open Subtitles لقد إنضمّ المارشالز في المطاردة وكذلك المباحث الفيدراليّة
    So why don't we stop chasing and admit defeat. Open Subtitles لذا لم لا نتوقف عن المطاردة ونعترف بالحقيقة.
    The stalker started making threats, And the entire studio felt in danger. Open Subtitles وبدأت تلك المطاردة بعمل تهديدات، وشعر جميع من في الاستوديو بالخطر.
    But the haunting that you experienced, it's only the beginning. Open Subtitles لكن حدث المطاردة الذي مر بكما إنها مجرد البداية
    It's not getting chased by neighborhood gangs but getting chased by money. Open Subtitles إنه ليس المطارد من قبل العصابات لكن المطاردة من قبل المال
    Is your baron joining this hunting party? Open Subtitles هل سيدكم البارون مشترك في فريق المطاردة هذا؟
    And the torture she inflicted on her slaves would spawn 179 years of hauntings. Open Subtitles والتعذيب الذي فرضته على عبيدها ولدَ 179 سنة من المطاردة
    The Prosecution has stepped up its tracking activities and has visited a number of African countries where some fugitives are suspected of residing. UN وقد كثّف مكتب المدعي العام أنشطة المطاردة التي يقوم بها، وزار عددا من البلدان الأفريقية التي يُشتبه في أن بعض الهاربين يقيمون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more