"المعاناه" - Translation from Arabic to English

    • suffering
        
    • suffer
        
    • suffered
        
    This war is meant to save them from suffering, not increase it. Open Subtitles هذه الحرب كانت من المفترض ان تنقذهم من المعاناه ليست لتزيدها
    Call it punitive damages for pain and suffering. Open Subtitles فقط 200 دولار إنها تعويضات تأديبيية من أجل الألم و المعاناه.
    I won't stop until I wash the planet clean of all suffering. Open Subtitles لن اتوقف حتى امحي جميع المعاناه من وجة الارض
    You should stop suffering by yourself now, and meet a nice man and get married, Open Subtitles الان عليكِ ان تتوقفِ عن المعاناه بمفردك وتقابلى رجل طيب
    Right after, I started to suffer from terrible night terrors. Open Subtitles بعد ذلك مباشرةًً بدأت المعاناه من الرعب الليلى الفظيع
    all that suffering just... washed away? Hm? suffering is what makes us stronger. Open Subtitles العذاب فقط يجرف؟ المعاناه هي التي تجعلنا اقوياء
    After all that punishment, after all that suffering, your one life. Open Subtitles بعد كل العقاب بعد كل المعاناه حياتك الواحدة
    The Greek spirits of pain and suffering. I liked that. Open Subtitles الروح اليونانيه للالم و المعاناه أعجبني ذلك
    I know there's a rift, so I can't help but wonder if you're only doing this just because you know the endless amounts of suffering it'll cause him if he finds out about us. Open Subtitles واعلم أن هذه شقة ، لذا لايمكننى مساعدتك ، ولكنى سأتعجب أذا ما فعلتى هذا فقط لأنك تعرفين المعاناه
    Why is God singling us out for the greatest suffering the world has ever known? Open Subtitles لماذا لا يحبنا الله لماذ تحصل لنا تلك المعاناه ؟
    Something so terrible, the writer Hesiod called it the source of all mortal suffering. Open Subtitles إلى حداً ما شيء رهيب الكاتب هيسويد دعاها مصدر لكل المعاناه الهالكة
    ...after suffering what appears to be a psychotic break live on air. Open Subtitles بعد المعاناه من انهيار نفسى على الهواء مباشرةً
    Look in his eyes when you ask him this, for they will be suffering. Open Subtitles انظر لعينيه اثناء سؤاله لأنه سيبدى المعاناه
    Engagement ring, wedding ring, suffering. You'll see. Open Subtitles خاتم الخطوبه و خاتم الزواج و خاتم المعاناه
    Integrity and suffering and you have them both. Open Subtitles النزاهه,و المعاناه وانت تمتلك هذه الصفات
    The Nazis had built suffering into the very plans. Open Subtitles النازيون صمّموا المعاناه فى تخطيط المعسكر نفسه
    Let me go and get my two... for all my pain and suffering. Open Subtitles دعني اذهب و احضر كل المعدات التي تجعلني اشعر بالالم و المعاناه
    It may be a little less energetic in its pursuit of competitive trade, but there is less suffering than I have seen in your mills. Open Subtitles ، لكن المعاناه فيها أقل مما في طواحينك. وكل ذلك من أجل ماذا ؟
    I think you're looking for a reason this isn't going to work... because you can't handle happiness, and you like to suffer. Open Subtitles أظنك تبحث عن سبب يفسد هذه العلاقة لأنك لا تستطيع تحمل السعادة و أنك تحب المعاناه
    I will never keep one, nor suffer any to be kept. Open Subtitles لن يكون لي عبيد،ولن أترك أحدا ليمر بهذه المعاناه
    His Virgil is most likely a sibling that suffered the same fate at the hand of an abusive father. Open Subtitles فيرجل الخاص به من المحتمل انه شقيق والذي عانى ذات المعاناه من قبل اب متعسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more