"المعايير الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • subcriteria
        
    • sub-criteria
        
    • sub criteria
        
    The task force's operational subcriteria included indicators. UN وتشمل هذه المعايير الفرعية التنفيذية التي وضعتها الفرقة مؤشرات.
    The United States was prepared to seek consensus through the incorporation of measurability into the subcriteria. UN وأبدت الولايات المتحدة استعدادها للسعي إلى تحقيق توافق للآراء من خلال إدراج عنصر القياس في المعايير الفرعية.
    NAM further explained that it was not against indicators, but was of the view that they should not be copied from the task force report and pasted under subcriteria. UN كما أوضحت حركة عدم الانحياز أنها لم تكن معارضة للمؤشرات، لكنها كانت ترى أن المؤشرات لا ينبغي نقلها من تقرير فرقة العمل ووضعها تحت المعايير الفرعية.
    The sub-criteria and indicators brought in new elements that facilitated the identification of problems and mitigating measures. UN كما رأى أن المعايير الفرعية والمؤشرات تورد عناصر جديدة تسهل التعرف على المشكلات وتدابير التخفيف.
    The sub-criteria would provide indicators and benchmarks for measuring the extent to which relevant stakeholders had addressed the concerns of each criterion. UN وستوفر المعايير الفرعية مؤشرات ومقاييس لقياس مدى معالجة الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة للشواغل المتعلقة بكل معيار من هذه المعايير.
    At this session, the Working Group completed the first reading of the draft right to development operational sub-criteria under attribute 1. UN وخلال هذه الدورة، أكمل الفريق العامل القراءة الأولى لمشروع المعايير الفرعية التنفيذية للحق في التنمية في إطار الخاصية 1.
    2. The prospective host's technical capabilities will be scored based on the following sub criteria, which are of equal importance: UN 2- تُقيَّم القدرات التقنية للجهة المضيفة المحتملة بناءً على المعايير الفرعية التالية التي تتساوى في أهميتها:
    There was general agreement that, at its fourteenth session, the Working Group would undertake its first reading of the draft operational subcriteria. UN وكان هناك توافق عام على أن الفريق العامل سيقوم، في دورته الرابعة عشرة بقراءة أولى لمشاريع المعايير الفرعية التنفيذية.
    Egypt and Sri Lanka asked the Working Group to proceed with discussing the operational subcriteria. UN وطلبت سري لانكا ومصر من الفريق العامل المضي في مناقشة المعايير الفرعية التنفيذية.
    During its previous two sessions, the Working Group had completed the first reading of the criteria and the first part of the operational subcriteria, aided by the submission of detailed views and comments. UN وأكمل الفريق العامل، خلال دورتيه السابقتين، القراءة الأولى للمعايير والجزء الأول من المعايير الفرعية التنفيذية، مستعيناً في ذلك بما قُدم من آراء وتعليقات مفصلة.
    The Chair-Rapporteur reminded the Working Group that the first reading of the draft operational subcriteria was part of a broader and longer-term process. UN 17- وذكّرت الرئيسة - المقررة الفريق العامل بأن القراءة الأولى لمشروع المعايير الفرعية التنفيذية جزء من عملية أوسع نطاقاً وأطول أمداً.
    Groups of States representing developing countries had proposed that, in line with its mandate to consider, revise and refine the draft right to development criteria and corresponding operational subcriteria, the Group should proceed with the second reading. UN واقترحت مجموعات الدول التي تمثل البلدان النامية أنه ينبغي للفريق المضي قدماً في القراءة الثانية، تمشياً مع ولايته المتعلقة بالنظر في مشروع معايير الحق في التنمية وما يقابلها من المعايير الفرعية التنفيذية ومراجعتها وتنقيحها.
    It further endorsed the recommendations of the Working Group at its thirteenth session that it, inter alia, pursue, at its fourteenth session, its work on the consideration of the draft operational subcriteria. UN كما أقر توصيات الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة والرامية، في جملة أمور، إلى مواصلة عمله، في دورته الرابعة عشرة، بشأن النظر في مشاريع المعايير الفرعية التنفيذية.
    During the session, the Working Group finalized the first reading of the remaining draft right to development operational subcriteria proposed by the high-level task force on the implementation of the right to development. UN 23- وخلال الدورة، استكمل الفريق العامل القراءة الأولى لما تبقى من مشروع المعايير الفرعية التنفيذية للحق في التنمية التي اقترحتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية.
    In that context, the European Union stated that it would be making comments on the indicators when discussing the sub-criteria. UN وأشار الاتحاد الأوروبي في هذا السياق إلى أنه سيقدم تعليقات على موضوع المؤشرات أثناء مناقشة المعايير الفرعية.
    They include a number of sub-criteria and indicators, several of which relate to the right to health. UN وتشمل هذه المعايير عدداً من المعايير الفرعية والمؤشرات، ويتعلق كثير منها بالحق في الصحة.
    In terms of content, they felt that the sub-criteria needed to be assessed to see if they covered what each criterion encompassed. UN وفيما يتعلق بالمحتوى، ثمة إحساس بالحاجة إلى تقييم المعايير الفرعية للوقوف على مدى تغطيتها مضمون كل معيار.
    Of the 68 sub-criteria, only about 10 made explicit reference to the collective dimension of the right to development and to the obligation of international cooperation to promote the development of poor countries. UN كما أن حوالي 10 فقط من المعايير الفرعية البالغ عددها 68 معياراً تشير بشكل صريح إلى البعد الجماعي للحق في التنمية وإلى الالتزام بالتعاون الدولي بشأن تعزيز تنمية البلدان الفقيرة.
    The Working Group recommended, inter alia, continuing, at its fifteenth session, its work on the consideration of the draft operational sub-criteria with the first reading of the remaining operational sub-criteria. UN وأوصى الفريق العامل، في جملة أمور، بمواصلة عمله في دورته الخامسة عشرة إزاء النظر في مشروع المعايير الفرعية التنفيذية وببدء القراءة الأولى للمعايير الفرعية التنفيذية المتبقية.
    Views were also expressed that the attributes, criteria and sub-criteria were limited to Millennium Development Goal 8 and lacked appropriate human rights language. UN وعبّرت بعض الآراء عن أن الخصائص والمعايير المعايير الفرعية تنحصر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وتفتقر للغة ملائمة لحقوق الإنسان.
    3. The prospective host's technical approach will be scored based on the following sub criteria, which are of equal importance: UN 3- يُقيَّم النهج التقني الذي تتبعه الجهة المضيفة المحتملة بناءً على المعايير الفرعية التالية التي تتساوى في أهميتها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more