The proposed staffing reflects a decrease of 26 international positions compared with the staffing levels approved for 2011. | UN | ويعكس الملاك المقترح انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية مقابل مستويات ملاك الوظائف المعتمدة لعام 2011. |
The civilian personnel costs reflect an increase of $899,000 compared to the resources approved for 2009. | UN | وتعكس تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009. |
The budget approved for 2008 is Q2.3 million. | UN | وتصل الميزانية المعتمدة لعام 2008 إلى 2.3 من ملايين الكتسالات. |
The Advisory Committee recommends the continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which it recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء خلال عام 2008، على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه كما هو ملخص أدناه. |
the approved budget for 1999 amounted to a total of $6,983,817. | UN | وبلغت الميزانية المعتمدة لعام ١٩٩٩ ما مجموعه ٨١٧ ٩٨٣ ٦ دولارا. |
The staffing level approved for 2001 was 968 posts. | UN | أما عن الوظائف المعتمدة لعام 2001 فقد بلغ عددها 968 وظيفة. |
Substantial progress had been made, and it was now expected that 92 per cent of the posts approved for 1998 would be filled by the end of the year. | UN | وأشارت إلى إحراز تقدم كبير، وذكرت أن من المتوقع اﻵن شغل ٩٢ في المائة من الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ بحلول نهاية السنة. |
The budget approved for 1998 represents an increase of approximately 10 per cent in real terms over that for 1997. | UN | وتمثل الميزانية المعتمدة لعام ١٩٩٨ زيادة تناهز ١٠ في المائة بالمعدلات الحقيقية عن ميزانية عام ١٩٩٧. |
The Committee also recommends continuation of the positions approved for 2008 in 2009, adjusted by the abolition of one position, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تبقى في عام 2009 الوظائف المعتمدة لعام 2008، والمعدلة بإلغاء وظيفة واحدة، على النحو الموجز أدناه. |
1,235 positions proposed for 2009, an increase of 368 compared to the 867 positions approved for 2008 | UN | اقتُرحت 235 1 وظيفة لعام 2009، بزيادة 368 وظيفة مقارنة بالوظائف المعتمدة لعام 2008 وعددها 867 وظيفة. |
4. The Advisory Committee recalls that resources approved for 2006 related to a total of 29 special political missions. | UN | 4 - وتشير اللجنة إلى أن الموارد المعتمدة لعام 2006 تتصل ببعثات سياسية خاصة مجموعها 29 بعثة. |
The Advisory Committee recommends continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which the Committee recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه على النحو الموجز أدناه. |
This represents a decrease of $15,300 compared to the appropriations approved for 2002. | UN | ويمثل ذلك نقصانا قدره 300 15 دولار مقارنة بالمخصصات المعتمدة لعام 2002. |
This represents a decrease of $9,600 compared to the appropriation approved for 2002. | UN | وهو يمثل انخفاضا مقداره 600 9 دولار قياسا بالمخصصات المعتمدة لعام 2002. |
An amount of $20,000 is proposed, which represents a decrease of $5,000 compared to the appropriations approved for 2002. | UN | ويقترح رصد مبلغ مقداره 000 20 دولار لهذا الغرض، يمثل انخفاضا يبلغ 000 5 دولار قياسا إلى المخصصات المعتمدة لعام 2002. |
The civilian personnel costs reflect an increase of $899,000 compared to the resources approved for 2009. | UN | وتبين تكاليف الموظفين المدنيين زيادة قدرها 000 899 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2009. |
Additional amounts approved for 2014 in respect of special political missions | UN | المبالغ الإضافية المعتمدة لعام 2014 في ما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة |
The provision would be in addition to resources approved for 2014 in the amount of $1,359,400 under official travel. | UN | وستضاف هذه المخصصات إلى الموارد المعتمدة لعام 2014 وقدرها 400 359 1 دولار تحت بند السفر في مهام رسمية. |
A summary of the resources approved for 2014, listed by category of expenditure, as well as the additional requirements being proposed by the Secretary-General, is presented in the annex to the present report. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير موجز للموارد المعتمدة لعام 2014، مصنفة حسب فئة الإنفاق، وكذلك الاحتياجات الإضافية التي يقترحها الأمين العام. |
the approved budget for 2000 amounted to a total of $7,657,019. | UN | وبلغت الميزانية المعتمدة لعام ٢٠٠٠ ما مجموعه ٠١٩ ٦٥٧ ٧ دولارا. |
47. The operational requirements for 2009 of $13,153,300 reflect an increase of $1,532,100 over the resources appropriated for 2008. | UN | 47 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 300 153 13 دولار لعام 2009 زيادة مقدارها 100 532 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008. |
Proposed revised approved 2009 and proposed 2010 and 2011 budgets | UN | الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2010 و2011 |