Thus the overall rate is still considered to be too low. | UN | ولذلك لا يزال المعدل العام يعتبر متدنيا أكثر مما ينبغي. |
Based on information provided by country offices, the overall rate of implementation of audit recommendations is satisfactory. | UN | واستنادا إلى المعلومات التي وفرتها المكاتب القطرية، يعتبر المعدل العام لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات مُرضيا. |
There has been an increase in the number of women in senior positions, but the overall rate remains relatively low. | UN | وحدثت زيادة في عدد النساء اللاتي يشغلن وظائف عليا، ولكن المعدل العام ما زال منخفضا نسبيا. |
We have been successful in reducing child mortality, both the general rate and the rate of those under five, by two thirds. | UN | لقد نجحنا في الحد من وفيات الأطفال، سواء من حيث المعدل العام أو معدل الأطفال دون سن الخامسة، بواقع الثلثين. |
the overall unemployment rate has more than doubled since 2000. Table 2 | UN | وقد ارتفع المعدل العام للبطالة بأكثر من الضعف منذ عام 2000. |
Further financing actions that are expected to be taken by the General Assembly in the remaining months of the period will increase this overall level to about $2 billion. | UN | وسوف تؤدي إجراءات التمويل الإضافية المتوقع أن تتخذها الجمعية العامة خلال الأشهر المتبقية من هذه الفترة إلى زيادة المعدل العام ليصل إلى بليوني دولار تقريبا. |
While the overall rate of homelessness has been relatively stable over the last 12 years, increasing numbers of children, families and older people are experiencing homelessness. | UN | وفي حين كان المعدل العام للمشردين ثابتاً نسبياً خلال فترة ال12 سنة الماضية، فإن عدد المشردين من الأطفال والأسر وكبار السن في ازدياد. |
Third, the heavy concentration of unemployment among the youth and the educated continues though the overall rate has declined. | UN | وثالثها، إن البطالة لا تزال تتركز بقدر كبير بين الشباب والمتعلمين رغم انخفاض المعدل العام. |
Third, the heavy concentration of unemployment among the youth and the educated continues though the overall rate has declined. | UN | وثالثها، إن البطالة لا تزال تتركز بقدر كبير بين الشباب والمتعلمين رغم انخفاض المعدل العام. |
Since 1974, there has been a decline in the overall rate of family homicides recorded in Canada and in family homicides as a percentage of total homicides. | UN | منذ عام 1974، حصل انخفاض في المعدل العام لحالات القتل داخل الأسرة المسجلة في كندا وفي نسبتها من إجمالي حالات القتل. |
The overall rate of HIV/AIDS infection in Mauritius is about 1.8 per cent. | UN | إن المعدل العام للعدوى بالفيروس والإيدز في موريشيوس يصل إلى حوالي 1.8 في المائة. |
The overall rate of female participation in these cities is 45%, ten percentage points below the rate for males, which is 55%. | UN | وبلغ المعدل العام لاشتراك الإناث في هذه المدن 45 في المائة، أدنى بعشر نقاط مئوية من معدل الذكور، التي بلغ 55 في المائة. |
However, the overall rate of invasions, with great economic and ecological costs, shows no sign of slowing. | UN | غير أن المعدل العام من الغزو، الذي يتسبب بقدر كبير من التكاليف الاقتصادية والإيكولوجية، لا يظهر أي مؤشر على التباطؤ. |
However, this overall rate could begin to decline as a result of increasing food insecurity and the prolongation of the international financial crisis. | UN | ومع ذلك، يمكن أن يبدأ هذا المعدل العام في الانخفاض نتيجة لتزايد انعدام الأمن الغذائي وطول أمد الأزمة المالية الدولية. |
He welcomed the decline in the overall rate and particularly the filling of three key leadership posts. | UN | ورحب بالانخفاض في المعدل العام للشغور، وخصوصاً ملء ثلاث وظائف قيادية. |
The latest statistics suggest that the overall rate of tropical deforestation in the 1980s was 0.9 per cent per annum. | UN | وتشير آخر الاحصاءات الى أن المعدل العام ﻹزالة الغابات المدارية في الثمانينات كان ٠,٩ في المائة سنويا. |
While the overall rate of growth of urban population is gradually decreasing, the rate for the developing countries will remain above 3 per cent per annum up to the year 2010. | UN | وفي حين أن المعدل العام لنمو سكان الحضر يتناقص بصورة تدريجية، فإن المعدل بالنسبة للبلدان النامية سيظل أكثر من ٣ في المائة في السنة وذلك حتى عام ٢٠١٠. |
The latest statistics suggest that the overall rate of tropical deforestation in the 1980s was 0.9 per cent per annum. | UN | وتشير آخر الاحصاءات الى أن المعدل العام ﻹزالة الغابات المدارية في الثمانينات كان ٠,٩ في المائة سنويا. |
The Committee is also concerned at the high rate of unemployment of Roma, bordering on 70 per cent when the general rate of unemployment is 10 per cent. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المعدل المرتفع للبطالة عند الغجر، إذ يقترب من نسبة 70 في المائة بينما يبلغ المعدل العام للبطالة 10 في المائة. |
the overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. | UN | وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة. |
the overall level of serious crime was low compared to the same periods in 2000 and 2001. | UN | وكان المعدل العام للجرائم الجسيمة منخفضا مقارنة بما كان عليه في الفترات المناظرة في عامي 2000-2001. |
38. According to the United Kingdom, the general level of crime in the Turks and Caicos Islands was low in 2011. | UN | 38 - تعتقد المملكة المتحدة بأن المعدل العام للجريمة في جزر تركس وكايكوس كان منخفضاً في عام 2011. |
Feedback from the competency-based interviewing and selection skills workshops indicates an average overall satisfaction rate of 92.8% for the 5 missions visited | UN | :: تبين التعليقات المستمدة من الحلقات التدريبية لمهارات المقابلة الشخصية والانتقاء على أساس الكفاءة أن متوسط المعدل العام لهذا الاقتناع بلغ 92.8 في المائة بالنسبة للبعثات الخمس التي تمت زيارتها |