In order to finance this programme, the assistance of development partners was requested at a round table held in Paris in 2007. | UN | ومن أجل تمويل هذا البرنامج، طلبنا المساعدة من شركاء التنمية في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في باريس في عام 2007. |
Brazil made pledges at the Stockholm Conference in 2006 and at the donor conference held in Paris in December 2007. | UN | وقد أعلنت البرازيل تعهدات في مؤتمر ستكهولم في عام 2006 وفي مؤتمر المانحين المعقود في باريس في عام 2007. |
of Haiti, held in Paris on 13 and 14 December 1993 | UN | المعقود في باريس في ١٣ و ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
The revised 2014 budget provides for one meeting of the Open-ended Working Group, held in Paris. | UN | تتضمن الميزانية المنقَّحة لعام 2014 اعتمادات لعقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في باريس. |
The revised 2014 budget provides for one meeting of the Open-ended Working Group, held in Paris. | UN | تتضمن الميزانية المنقَّحة لعام 2014 اعتمادات لعقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في باريس. |
The organization was represented at the 2006 substantive session of the Economic and Social Council, held in Geneva, and at the first meeting of the Canadian NGO Informal Regional Network, held in Paris. | UN | وقد كانت المنظمة ممثلة في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 المعقودة في جنيف وفي الاجتماع الأول للشبكة الكندية الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية المعقود في باريس. |
On that date the twenty-eighth session of the UNESCO General Conference, held in Paris, adopted in its resolution 5.61 the Declaration of Principles on Tolerance. | UN | وفي ذلك التاريخ، اعتمدت الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس بموجب قراره 6105 إعلان المبادئ بشأن التسامح. |
Following the consultations, the President of the Security Council issued a statement to the press according to which Council members welcomed the donors' conference held in Paris and urged a prompt follow-up to the engagements taken on that occasion. | UN | وأصدر رئيس مجلس الأمن، عقب المشاورات، بيانا إلى الصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بمؤتمر المانحين المعقود في باريس وحثّوا على إجراء متابعة فورية للالتزامات المالية التي تم التعهد بها في تلك المناسبة. |
:: The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), held in Paris from 3 to 21 October 2005; and | UN | :: والمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس من 3 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2005؛ |
It is encouraged by the results of the donor conference held in Paris in December 2007. | UN | وهي تود أن تعرب عن ارتياحها لنتائج مؤتمر المانحين المعقود في باريس في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The President of the Council issued a press release in which he welcomed the outcome of the Twentieth Conference of Heads of State of Africa and France, held in Paris at the invitation of President Jacques Chirac. | UN | وأصدر رئيس المجلس بيانا للصحافة رحب فيه بنتائج المؤتمر العشرين لرؤساء دول أفريقيا وفرنسا، المعقود في باريس بدعوة من الرئيس جاك شيراك. |
Statement of the President of the Republic of Burundi at the donor conference held in Paris on 11 and 12 December 2000 | UN | بيـان رئيس جمهوريـة بوروندي في مؤتمر المانحين المعقود في باريس يومي 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
The report of the workshop in Bologna were presented to the third meeting of the STAP, held in Paris in June and July 1999. | UN | وقُدم تقرير حلقة العمل المعقودة في بولونيا إلى الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني المعقود في باريس في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1999. |
With this approach and goal, as well as a principled and constructive attitude, our delegation is taking part in the meeting that is currently being held in Paris. | UN | ويشارك وفدنا في الاجتماع المعقود في باريس في الوقت الراهن، متبعا هذا النهج وساعيا لتحقيق هذا الهدف ومتخذا موقفا بناء يقوم على المبادئ. |
It was tabled at the Consultative Group meeting held in Paris in December 1993. | UN | وأدرج ذلك التقرير في جدول أعمال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في باريس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The Second United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Paris in 1990, adopted unanimously the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | وقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في باريس في عام ١٩٩٠ بالاجماع، برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
The priorities agreed at the International Conference in support of Afghanistan, held in Paris in June 2008, were reaffirmed. | UN | وجرى التأكيد من جديد على الأولويات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في باريس في حزيران/يونيه 2008. |
The Federation served on the Planning Committee for the 61st annual United Nations Department of Public Information Non-Governmental Organizations Conference held in Paris in 2008. | UN | وعمل الاتحاد في لجنة التخطيط للمؤتمر السنوي الحادي والستين لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في باريس في عام 2008. |
It organized and headed an expert panel at a Department of Public Information/NGO conference held in Paris in 2008 to mark the sixtieth anniversary of the signing of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ونظمت ورأست فريق خبراء في المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، المعقود في باريس في عام 2008 للاحتفال بالذكرى الستين لتوقيع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
the Paris Congress of WFTU spoke in the name of the working people of the world organised in trade unions who wanted a world free from war and social injustices. | UN | وتكلم مؤتمر الاتحاد العالمي لنقابات العمل المعقود في باريس باسم عمال العالم المنتظمين في نقابات للعمال تريد عالما متحررا من الحرب والظلم الاجتماعي. |
8. The Palestinian Authority had presented the Palestinian Development Plan for the period 1998-2000, its first three-year rolling plan for capital investment, at the Consultative Group meeting in Paris on 14 and 15 December 1997. | UN | 8 - قدمت السلطة الفلسطينية الخطة الإنمائية الفلسطينية للفترة 1998-2000، وهي خطتها الثلاثية الدوارة الأولى للاستثمار الرأسمالي، في اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في باريس يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
76. Implementation of the security, justice and rule of law development plans agreed last February at the International Ministerial Conference on Support to Libya in the Areas of Security, Justice and Rule of Law convened in Paris has progressed slowly. | UN | 76 - أما تنفيذ خطط تنمية الأمن والعدل ودور القانون المتفق عليها في شباط/فبراير الماضي في المؤتمر الوزاري الدولي لتقديم الدعم لليبيا المعقود في باريس فتحرز تقدما بطيئا. |
We attended the Annapolis conference, as well as the Palestinian Donors Conference in Paris a month later. | UN | وحضرنا مؤتمر أنابوليس، كما حضرنا، بعد شهر من ذلك مؤتمر المانحين لفلسطين المعقود في باريس. |
28. The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. | UN | 28- وأرسلت نسخة من نداء داكار لمناهضة الاستيلاء على الأراضي إلى المشاركين في اجتماع وزراء الزراعة في مجموعة العشرين المعقود في باريس في 23 حزيران/يونيه 2011. |