The need to base a shared vision for long-term cooperative action on the most recent scientific information was also highlighted. | UN | وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية. |
It aims particularly to promote the dissemination of scientific information and best practice to the developing world. | UN | وتهدف الجامعة على نحو خاص إلى تعزيز نشر المعلومات العلمية وأفضل الممارسات على العالم النامي. |
Full and open access to scientific information data must be ensured; | UN | كذلك يتعين كفالة الوصول إلى المعلومات العلمية بشكل كامل وحر؛ |
The participation of developing countries in devising such new approaches greatly depends on the scientific information available to them. | UN | وتعتمد مشاركة البلدان النامية في ابتكار هذه النهج الجديدة إلى حد كبير على المعلومات العلمية المتاحة لها. |
Countries that ratify this new Convention will be promising to take more responsibility for their vessels and to better manage the South Pacific's fisheries resources on the basis of the best scientific information available. | UN | إن البلدان حين تصادق على تلك الاتفاقية الجديدة تتعهد بتحمل المسؤولية بقدر أكبر عن سفنها وبإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على نحو أفضل وعلى أساس أفضل المعلومات العلمية المتوفرة لديها. |
One of the Centre's main programmes is for Marine Assessment and Decision Support, which seeks to provide strategic scientific information to guide decisions affecting the marine and coastal environment. | UN | ومن أهم برامج المركز ذلك المتعلق بتقييم البيئة البحرية ودعم عملية اتخاذ القرارات، والذي يسعى إلى تقديم المعلومات العلمية الاستراتيجية لتوجيه القرارات التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية. |
It noted that purely scientific information was of limited use for policymakers if it was not linked to policy options. | UN | وأشار إلى أن المعلومات العلمية الصرفة تكون محدودة الاستخدام لواضعي السياسات إن لم ترتبط بخيارات السياسة العامة. |
Establish a technical multi-disciplinary panel to review current scientific information on drivers of disease emergence. | UN | إنشاء فريق تقني متعدد التخصصات لاستعراض المعلومات العلمية المتوافرة عن عوامل ظهور الأمراض |
(iii) To package and disseminate scientific information in a manner that responds to relevant stakeholders' needs. | UN | ' 3` لتجميع ونشر المعلومات العلمية بطريقة تلبي احتياجات أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
(iii) To package and disseminate scientific information in a manner that responds to relevant stakeholders' needs. | UN | ' 3` لتجميع ونشر المعلومات العلمية بطريقة تلبي حاجات أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
There is lack of sufficient scientific information for the risk assessment of chemicals. | UN | يوجد نقص في المعلومات العلمية الكافية لتقييم المخاطر المترتبة على المواد الكيميائية. |
Participants echoed their support for " open access " to scientific information. | UN | وأعرب المشاركون عن دعمهم " للوصول المفتوح " إلى المعلومات العلمية. |
Such a review must be informed by the experiences and observations of Parties, the findings of the Fifth Assessment Report of the IPCC and other relevant scientific information. | UN | ويجب أن يسترشد هذا الاستعراض بخبرات وملاحظات الأطراف واستنتاجات تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وغير ذلك من المعلومات العلمية ذات الصلة. |
Traditional knowledge on climate change not only augments scientific information but also promotes scientific enquiry. | UN | والمعارف التقليدية عن تغير المناخ لا تثري المعلومات العلمية فحسب بل وتشجع البحث العلمي أيضا. |
There was consensus that effective awareness-raising and exchange of scientific information were crucial for the future mercury instrument's success. | UN | 144- وكان هناك توافق في الآراء على أن زيادة الوعي وتبادل المعلومات العلمية ضروريان لنجاح صك الزئبق في المستقبل. |
Several said that it might be advisable to take advantage of existing mechanisms for exchanging and disseminating scientific information before devising new ones. | UN | وقال عدة ممثلين إنه قد يكون من المستصوب الاستفادة من الآليات القائمة في تبادل المعلومات العلمية ونشرها قبل إنشاء آليات جديدة. |
He said that scientific information should be available via a single platform to ensure the efficient delivery of information and use of resources. | UN | وقال إن المعلومات العلمية ينبغي أن تتاح عن طريق منبر وحيد لكفالة إيصال المعلومات واستخدام الموارد بطريقة فعالة. |
6. To increase knowledge through awareness-raising and scientific information exchange | UN | 6 زيادة المعرفة عن طريق إزكاء الوعي وتبادل المعلومات العلمية |
More importantly, the evolving scientific information needed to be effectively conveyed to policymakers for better integration into policymaking processes and decisions; | UN | والأهم من ذلك ضرورة إتاحة المعلومات العلمية المتطورة لصناع السياسات بغية تحسين إدماجها في عمليات صنع السياسات وفي القرارات؛ |
Such activities might include reviewing the possibility of communicating scientific information to a public audience. | UN | ويمكن أن تشمل مثل هذه الأنشطة استعراض إمكانية توصيل المعلومات العلمية إلى عامة الجمهور. |
In particular, Mr. Lalonde emphasized the important role of regional organizations, including in the gathering of scientific knowledge through cooperation and coordination. | UN | وعلى وجـه الخصوص، شَدَّد السيد لالوند على الدور الهام للمنظمات الإقليمية، بما يشمل جمـع المعلومات العلمية من خلال التعاون والتنسيق. |
Consortium for International Earth science Information Network | UN | اتحاد شبكات المعلومات العلمية المتعلقة باﻷرض |
Some experts recommended the use of specialized communication techniques to convince policymakers to use scientific data prior to making a decision. | UN | وأوصى بعض الخبراء باستخدام تقنيات اتصال تخصصية لإقناع راسمي السياسات باستخدام المعلومات العلمية قبل اتخاذ أي قرار. |