The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير. |
The aim of the workshop was to facilitate the exchange among Parties of relevant information on the contents of the AR4. | UN | وكان الغرض من حلقة العمل هو تيسير تبادل المعلومات ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع. |
During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. | UN | وخلال هذه المرحلة، يتثبت المحقق المكلّف بالقضية من وصول جميع المعلومات ذات الصلة من المشتكي ويكفل ذلك. |
Legislation on access to information of public interest had been adopted. | UN | فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام. |
information of relevance for human rights are gained and collected in the organization's information research. | UN | ويتم اكتساب المعلومات ذات الصلة بحقوق الإنسان وتجمع في قسم البحث عن المعلومات بالمنظمة. |
Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. | UN | `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً. |
The relevant information concerning those reports is presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير. |
It may also wish to encourage States to supply, on a voluntary basis, relevant information to the Office. | UN | ولعله يود أيضا أن يشجع الدول على تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المكتب على أساس طوعي. |
relevant information is also accessible through the Ministry's website. | UN | كما أن المعلومات ذات الصلة متاحة على الموقع الشبكي للوزارة. |
To provide more relevant information on the activities of partner organizations; | UN | توفير مزيد من المعلومات ذات الصلة عن أنشطة المنظمات الشريكة؛ |
The passage of time and the possible deterioration in the availability of some relevant information increase the urgency of this matter. | UN | ويتفاقم الطابع الطارئ الذي تتسم به هذه المسألة نتيجة لمرور الوقت وللتدهور المحتمل في توفر بعض المعلومات ذات الصلة. |
Some agencies release the relevant information only after the transaction has been approved and subject to authorization from the client. | UN | وبعض الوكالات لا تكشف عن المعلومات ذات الصلة إلا بعد الموافقة على الصفقة وشريطة الحصول على إذن العميل. |
Mr. Rodobljub Sabić, Commissioner for information of Public Importance and Personal Data Protection, Serbia | UN | السيد رودوبليوب سلبتش، مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية، صربيا |
The Museum of Civilization, described above in paragraphs 388-389, also contributes to diffuse information of scientific nature. | UN | كما يساهم متحف الحضارة الوارد ذكره أعلاه في الفقرتين ٨٨٣ و٩٨٣ في نشر المعلومات ذات الطابع العلمي. |
information of a general nature concerning efforts to promote | UN | المعلومات ذات الطابع العام فيما يتعلق بالجهود المتصلة بالتوعية والنشر |
Press releases are also issued with respect to information of particular importance and direct relevance to UNCITRAL. | UN | وتصدر نشرات صحافية أيضا بشأن المعلومات ذات الأهمية الخاصة للأونسيترال وذات الصلة المباشرة بها. |
Press releases are also issued with respect to information of particular importance and direct relevance to UNCITRAL. | UN | وتصدر نشرات صحفية أيضا بشأن المعلومات ذات الأهمية الخاصة للأونسيترال وذات الصلة المباشرة بها. |
It was clear that managing the flow of information became increasingly important if information of global significance was to reach a broad audience. | UN | ومن الجلي أن إدارة تدفق المعلومات تزداد أهمية عندما يتاح وصول المعلومات ذات الأهمية العالمية إلى الجمهور على نطاق واسع. |
Of particular importance is the provision of relevant information in a format that provides easy reference for those engaged in technical assistance. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة تقديم المعلومات ذات الصلة في شكل من شأنه توفير مرجع ميسر للمشتركين في تقديم المساعدة التقنية. |
It endorsed the work of the Special Rapporteur and would continue to provide any relevant information that was requested. | UN | وهي تؤيد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وستواصل توفير كل ما يطلب من المعلومات ذات الصلة. |
We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards. | UN | ونقوم بتبسيط وتجهيز المعلومات ذات الصلة بمقاصد ضمانات الوكالة. |
that information was crucial if Member States were to improve their participation in the governance of the funds, and hence their legitimacy and efficiency. | UN | وهذه المعلومات ذات أهمية حاسمة إذا ما كان للدول الأعضاء أن تحسن من مشاركتها في إدارة الصناديق، ومن ثم شرعيتها وكفاءتها. |
We are also willing to share relevant information with competent United Nations agencies as and when the need arises. | UN | ونحن على استعداد أيضاً لتشاطر المعلومات ذات الصلة مع وكالات الأمم المتحدة المختصة عندما تدعو الحاجة إلى ذلك. |
Governments were invited by IMO to submit related information to UNICRI. | UN | ودعت المنظَّمة الحكومات إلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المعهد. |
The brochures and all relevant information are also available at the Ministry's website. | UN | والكتيّبات وكل المعلومات ذات الصلة متاحة أيضا في الموقع الشبكي الخاص بوزارة الداخلية. |
We also deem important the establishment of a central mine-clearance database which would gather all pertinent information. | UN | كذلك نرى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مركزية لإزالة اﻷلغام تقوم بتجميع كل المعلومات ذات الصلة. |