"المعلومات ذات" - Translation from Arabic to English

    • relevant information
        
    • information of
        
    • information in
        
    • information that
        
    • information which
        
    • information is
        
    • that information
        
    • information with
        
    • information to
        
    • information are
        
    • pertinent information
        
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة المتعلقة بتلك التقارير.
    The aim of the workshop was to facilitate the exchange among Parties of relevant information on the contents of the AR4. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو تيسير تبادل المعلومات ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع.
    During this phase, the assigned investigator verifies and ensures that all relevant information has been obtained from the complainant. UN وخلال هذه المرحلة، يتثبت المحقق المكلّف بالقضية من وصول جميع المعلومات ذات الصلة من المشتكي ويكفل ذلك.
    Legislation on access to information of public interest had been adopted. UN فقد اعتُمدت القوانين المتعلقة بالحصول على المعلومات ذات الاهتمام العام.
    information of relevance for human rights are gained and collected in the organization's information research. UN ويتم اكتساب المعلومات ذات الصلة بحقوق الإنسان وتجمع في قسم البحث عن المعلومات بالمنظمة.
    Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. UN `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً.
    The relevant information concerning those reports is presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة بشأن تلك التقارير.
    It may also wish to encourage States to supply, on a voluntary basis, relevant information to the Office. UN ولعله يود أيضا أن يشجع الدول على تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المكتب على أساس طوعي.
    relevant information is also accessible through the Ministry's website. UN كما أن المعلومات ذات الصلة متاحة على الموقع الشبكي للوزارة.
    To provide more relevant information on the activities of partner organizations; UN توفير مزيد من المعلومات ذات الصلة عن أنشطة المنظمات الشريكة؛
    The passage of time and the possible deterioration in the availability of some relevant information increase the urgency of this matter. UN ويتفاقم الطابع الطارئ الذي تتسم به هذه المسألة نتيجة لمرور الوقت وللتدهور المحتمل في توفر بعض المعلومات ذات الصلة.
    Some agencies release the relevant information only after the transaction has been approved and subject to authorization from the client. UN وبعض الوكالات لا تكشف عن المعلومات ذات الصلة إلا بعد الموافقة على الصفقة وشريطة الحصول على إذن العميل.
    Mr. Rodobljub Sabić, Commissioner for information of Public Importance and Personal Data Protection, Serbia UN السيد رودوبليوب سلبتش، مفوض المعلومات ذات الأهمية العامة وحماية البيانات الشخصية، صربيا
    The Museum of Civilization, described above in paragraphs 388-389, also contributes to diffuse information of scientific nature. UN كما يساهم متحف الحضارة الوارد ذكره أعلاه في الفقرتين ٨٨٣ و٩٨٣ في نشر المعلومات ذات الطابع العلمي.
    information of a general nature concerning efforts to promote UN المعلومات ذات الطابع العام فيما يتعلق بالجهود المتصلة بالتوعية والنشر
    Press releases are also issued with respect to information of particular importance and direct relevance to UNCITRAL. UN وتصدر نشرات صحافية أيضا بشأن المعلومات ذات الأهمية الخاصة للأونسيترال وذات الصلة المباشرة بها.
    Press releases are also issued with respect to information of particular importance and direct relevance to UNCITRAL. UN وتصدر نشرات صحفية أيضا بشأن المعلومات ذات الأهمية الخاصة للأونسيترال وذات الصلة المباشرة بها.
    It was clear that managing the flow of information became increasingly important if information of global significance was to reach a broad audience. UN ومن الجلي أن إدارة تدفق المعلومات تزداد أهمية عندما يتاح وصول المعلومات ذات الأهمية العالمية إلى الجمهور على نطاق واسع.
    Of particular importance is the provision of relevant information in a format that provides easy reference for those engaged in technical assistance. UN ومما يتسم بأهمية خاصة تقديم المعلومات ذات الصلة في شكل من شأنه توفير مرجع ميسر للمشتركين في تقديم المساعدة التقنية.
    It endorsed the work of the Special Rapporteur and would continue to provide any relevant information that was requested. UN وهي تؤيد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وستواصل توفير كل ما يطلب من المعلومات ذات الصلة.
    We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards. UN ونقوم بتبسيط وتجهيز المعلومات ذات الصلة بمقاصد ضمانات الوكالة.
    that information was crucial if Member States were to improve their participation in the governance of the funds, and hence their legitimacy and efficiency. UN وهذه المعلومات ذات أهمية حاسمة إذا ما كان للدول الأعضاء أن تحسن من مشاركتها في إدارة الصناديق، ومن ثم شرعيتها وكفاءتها.
    We are also willing to share relevant information with competent United Nations agencies as and when the need arises. UN ونحن على استعداد أيضاً لتشاطر المعلومات ذات الصلة مع وكالات الأمم المتحدة المختصة عندما تدعو الحاجة إلى ذلك.
    Governments were invited by IMO to submit related information to UNICRI. UN ودعت المنظَّمة الحكومات إلى تقديم المعلومات ذات الصلة إلى المعهد.
    The brochures and all relevant information are also available at the Ministry's website. UN والكتيّبات وكل المعلومات ذات الصلة متاحة أيضا في الموقع الشبكي الخاص بوزارة الداخلية.
    We also deem important the establishment of a central mine-clearance database which would gather all pertinent information. UN كذلك نرى ضرورة إنشاء قاعدة بيانات مركزية لإزالة اﻷلغام تقوم بتجميع كل المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more