These Groups promote contacts among architects at the international level for the exchange of views and professional experience. | UN | وهذه البرامج تشجع الاتصالات على المستوى الدولي بين المهندسين المعماريين وتسمح بتبادل وجهات النظر والخبرات المهنية. |
You know, architects also design lighters, glasses, pens ... | Open Subtitles | تعلمون؛ المهندسين المعماريين أيضا يصممون الولاعات؛ والنظارات والأقلام |
That evening, I took Robin to the architects' Ball. | Open Subtitles | في تلك الأمسية أخذت روبين الى احتفالية المعماريين |
The Swiss Society of Engineers and architects, has established parameters for calculating required maintenance costs of buildings. | UN | وقد حددت الجمعية السويسرية للمهندسين والمهندسين المعماريين معايير لحساب تكاليف الصيانة اللازمة للمباني. |
Furthermore, the local architectural consultant team provides the necessary day-to-day construction supervision, testing and commissioning, and will continue to do so during the warranty period phases. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم فريق من الاستشاريين المعماريين المحليين بالإشراف اليومي على التشييد وباختبار وإقرار صلاحيته، وسيواصلون القيام بذلك أثناء مراحل فترة الضمان. |
architects' fees subtotal | UN | المجموع الفرعي لأتعاب المهندسين المعماريين |
Dr. Alraouf underscored that architects do not focus only on individual buildings but are interested in the bigger cityscape. | UN | وأكّد الدكتور عبد الرؤوف أن المهندسين المعماريين لا يركزون على فرادى المباني وحدها بل يهتمون بمنظر المدينة الأكبر. |
The project received the architects Association of Peru National architectural Quality Prize for 2009. | UN | وقد تلقى المشروع جائزة النوعية المعمارية الوطنية لعام 2009 التي تقدمها رابطة المعماريين في بيرو. |
Appointing architects, engineers and construction managers and preparing and agreeing design plans | UN | تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها |
Appointing architects, engineers and construction managers and preparing and agreeing design plans | UN | تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها |
The East Jerusalem residents were represented by the Association for Civil Rights in Israel and a team of architects and city planners. | UN | وقد مثل سكان القدس الشرقية رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وفريق من المهندسين المعماريين ومخططي المدينة. |
World Congress of Architects: every three years. | UN | مؤتمرات دولية للمهندسين المعماريين: السنوات الثلاث جميعها. |
Lectures of world-famous architects were presented. | UN | كما ألقيت محاضرات من جانب مشاهير المهندسين المعماريين في العالم. |
3. International architects Designers Planners for Social Responsibility (ARC-PEACE) | UN | الهيئة الدولية للمهندسين المعماريين والمصممين والمخططين |
The appropriate Ministry has already engaged in negotiations with leading international architects. | UN | ولقد دخلت الوزارة المختصة من قبل في مفاوضات مع كبار المهندسين المعماريين الدوليين. |
Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. | UN | وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة. |
Organization aims and purposes: To unite the architects of the world on a democratic basis and represent them at international and governmental levels. | UN | أهداف ومقاصد المنظمة: توحيد المهندسين المعماريين في العالم على أسس ديمقراطية وتمثيلهم على المستويات الدولية والحكومية. |
The plaintiff opposed that the East African Institute of architects did not exist, and probably never existed. | UN | واعترض المدَّعي بأنَّ معهد شرق أفريقيا للمهندسين المعماريين لا وجود له، وربما لم يكن موجوداً قط. |
The scope of work provided by the Organization to the architects should not be too specific. | UN | ولا ينبغي أن يكون نطاق الأعمال الذي تطرحه المنظمة على المهندسين المعماريين مفرطا في التفصيل. |
It was designed by Austen St. B. Harrison, chief architect of the Public Works Department. | UN | وقد صممه أوستين ب. هاريسون، رئيس المهندسين المعماريين في إدارة اﻷشغال العامة. |
IUA participation and cooperation in activities of the United | UN | مشاركة وتعاون الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين في أنشطة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها |
During this period, more than two thirds of all dwelling units built were contracted by the Government, as opposed to private developers. | UN | وخلال هذه الفترة، شيدت الحكومة أكثر من ثلثي جميع الوحدات السكنية بالمقارنة مع المقاولين المعماريين بالقطاع الخاص. |