"المعنية بالبيئة والتنمية" - Translation from Arabic to English

    • on Environment and Development
        
    • environment and development interest
        
    • for Environment and Development
        
    9. Member, Latin American and Caribbean Commission on Environment and Development UN عضو، لجنة أمريكا اللاتينيـة ومنطقة البحــر الكاريبــي المعنية بالبيئة والتنمية
    10. Member, Latin American and Caribbean Commission on Environment and Development UN عضو، لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحــر الكاريبــي المعنية بالبيئة والتنمية
    12. Member, Latin American and Caribbean Commission on Environment and Development UN عضو، لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحــر الكاريبي المعنية بالبيئة والتنمية
    Confederation of NGOs on Environment and Development in Central Africa (CONGAC) UN كونفدرالية المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة والتنمية في افريقيا الوسطى
    It established the World Commission on Environment and Development in 1983, and enshrined the concept of sustainable development as internationally agreed language. UN وأسست اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1983، وكرست مفهوم التنمية المستدامة كعبارة متفق عليها دوليا.
    The counterpart for cooperation activities has been and is the Central American Commission on Environment and Development (CCAD). UN وما برحت لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية تشكل الجهة الشريكة في أنشطة التعاون.
    The counterpart is the Central American Commission on Environment and Development. UN والجهة النظيرة هي لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    The report prepared by the World Commission on Environment and Development in 1987 elaborated the concept of sustainable development. UN 6- توسع التقرير الذي أعدته اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية في عام 1987 في مفهوم التنمية المستدامة.
    In 1989, the Central American presidents agreed to create the Central American Commission on Environment and Development (CCAD). UN ففي عام 1989، اتفق رؤساء أمريكا الوسطى على إنشاء لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    Committee on Environment and Development: report of the Committee on Environment and Development UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: تقرير اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية
    Committee on Environment and Development: report on major issues related to environment and development UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: تقرير عن المسائل الرئيسية المتصلة بالبيئة والتنمية
    Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region UN اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية
    The subregional counterpart organization for cooperation activities is the Central American Commission on Environment and Development.. UN ولجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية هي الجهاز دون اﻹقليمي النظير فيما يتعلق بأنشطة التعاون.
    54. The Special Plan supports the activities of the Central American Commission on Environment and Development (CCAD). UN ٤٥ - تدعم الخطة الخاصة اﻷنشطة التي تضطلع بها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية.
    The meetings sought agreement on the terms of reference and mandates for establishing a Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region (JCED). UN وكان الهدف من الاجتماعين هو التوصل الى اتفاق بشأن صلاحيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية وولاياتها.
    These bodies should include in their respective programmes and budgets and medium-term plans, appropriate measures responding to the recommendations of the World Commission on Environment and Development as well as the successive related resolutions of the General Assembly. UN وينبغي أن تدرج هذه الهيئات كل فيما يخصها من برامج وميزانيات وخطط متوسطة اﻷجل، التدابير الملائمة التي تستجيب لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية فضلا عن القرارات المتعاقبة ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    Committee on Environment and Development: plenary sessions (6) (2013) UN اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية: الجلسات العامة (6) (2013)
    There were no scientists on the World Commission on Environment and Development and little representation of the scientific community or of the work of scientists at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN ولم يكن هناك علماء في اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية وكان تمثيل الأوساط العلمية أو عمل العلماء ضعيفا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    The recommendations of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Countries are considered by the Council and used as a basis for setting a long-term agenda for an integrated approach to sustainable development in the region. UN وينظر المجلس في توصيات اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في البلدان العربية، ويتخذها أساسا لوضع خطة طويلة الأجل لنهج متكامل للتنمية المستدامة في المنطقة.
    Gro Harlem Brundtland Former Prime Minister of Norway, former Director-General of the World Health Organization, and Chair of the World Commission on Environment and Development UN غرو هارلم برونتلاند رئيسة وزراء النرويج السابقة، والمديرة العامة السابقة لمنظمة الصحة العالمية، ورئيسة اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية
    Participation in and contribution to major events organized by Governments and other environment and development interest groups in Latin America and the Caribbean through invited keynote addresses, technical presentations, substantive discussions and other inputs and contributions (20 missions), (GC.22/21) UN المشاركة والمساهمة في الأحداث الرئيسية التي تنظمها الحكومات وغيرها من الفئات المعنية بالبيئة والتنمية في أمريكا اللاتينية والكاريبي من خلال المحاضرات الرئيسية التي يدعى لإلقائها شخصيات رئيسية والعروض التقنية والمناقشات الفنية وغير ذلك من المدخلات والمساهمات (20 بعثة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    This is particularly the case in the National, Technical and Regional Committees for Environment and Development, and is basically due to the unstable nature of the institutions themselves and staffing problems rather than an underestimation of the importance of the Convention. UN وتتبدى هذه الحالة بقدر أكبر على مستوى اللجان الوطنية والتقنية والإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية وتتعلق أساساً بعدم استقرار الهيئات والأخصائيين الذين تتكوّن منهم أكثر مما تتعلق بفهم أهمية الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more