"المعنية بالحق في الغذاء" - Translation from Arabic to English

    • on the right to food
        
    • for the right to food
        
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on the right to food (A/69/275) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء (A/69/275)
    47. Ms. Elver (Special Rapporteur on the right to food) said that she was pleased that there was such great support for her mandate, as action would require cooperation. UN 47 - السيدة إلفر (المقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء): أعربت عن اغتباطها إزاء هذا التأييد الواسع لولايتها باعتبار أن الإجراءات المطلوب اتخاذها إنما تتطلّب التعاون.
    124.60 Consider the request of the Special Rapporteur on the right to food to visit the country (India); UN 124-60 النظر في طلب المقررة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء زيارة البلد (الهند)؛
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 68/177, constitutes the first report to the General Assembly of the new Special Rapporteur on the right to food. UN يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/177، أول تقرير إلى الجمعية العامة من المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في الغذاء.
    Legal groups such as the Permanent People's Tribunal on the right to food and the Rule of Law in Asia investigate the protection of food and water rights. UN وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه().
    Legal groups such as the Permanent People's Tribunal on the right to food and the Rule of Law in Asia investigate the protection of food and water rights. UN وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في المياه().
    Legal groups such as the Permanent People's Tribunal on the right to food and the Rule of Law in Asia investigate the protection of food and water rights. UN وتقوم هيئات قانونية مثل محكمة الشعوب الدائمة المعنية بالحق في الغذاء وسيادة القانون في آسيا بالتحقيق في حماية الحق في الغذاء والحق في الماء().
    8. Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of his mandate, and encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity to integrate a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities; UN 8 - تشجع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء على أن تواصل العمل على تعميم الأخذ بمنظور جنساني في الأنشطة التي تقوم بها للاضطلاع بولايتها، وتشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجميع هيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمسألتي الحق في الغذاء وانعدام الأمن الغذائي على إدماج منظور جنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها في هذا الصدد؛
    30. Ms. Elver (Special Rapporteur on the right to food), introducing her report (A/69/275), said that eradicating hunger and ensuring access to adequate food had not been universally achieved in spite of considerable legislative and judicial progress in many countries since 2004. UN 30 - السيدة إلفر (المقرّرة الخاصة المعنية بالحق في الغذاء): في إطار عرضها تقريرها (A/69/275)، قالت إن هدف القضاء على الجوع وضمان إتاحة الغذاء الكافي لم يتم التوصُّل إليه بصورة شاملة على مستوى العالم برغم ما أُحرِز من تقدُّم ملموس منذ عام 2004 من الناحيتين التشريعية والقضائية في كثير من البلدان.
    " 8. Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of his mandate, and encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity to integrate a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities; UN " 8 - تشجع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء على أن تواصل العمل على تعميم الأخذ بمنظور جنساني في الأنشطة التي تقوم بها للاضطلاع بولايتها، وتشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجميع هيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمسألتي الحق في الغذاء وانعدام الأمن الغذائي على إدماج منظور جنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها في هذا الصدد؛
    8. Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of her mandate, and encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity to continue integrating a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities; UN 8 - تشجع المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالحق في الغذاء على أن تواصل العمل على تعميم الأخذ بمنظور جنساني في الأنشطة التي تقوم بها للاضطلاع بولايتها، وتشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وسائر هيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمسألتي الحق في الغذاء وانعدام الأمن الغذائي على مواصلة إدماج منظور جنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها ذات الصلة؛
    The Special Rapporteur welcomed the opportunity to attend the national Judicial Colloquium on the right to food held in Delhi at the initiative of the Right to Food Campaign which brought together 70 senior judges from across India to discuss the right to food. UN ورحب المقرر الخاص بالفرصة التي أتيحت له لحضور (الندوة القضائية المعنية بالحق في الغذاء) المعقودة في دلهي بمبادرة من حملة الحق في الغذاء التي جمعت 70 قاضيا من كبار القضاة على نطاق الهند لمناقشة الحق في الغذاء.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.
    23. The formulation and implementation of national strategies for the right to food requires full compliance with the principles of accountability, transparency, people's participation, decentralization, legislative capacity and the independence of the judiciary. UN 23- ويستلزم تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحق في الغذاء الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة، والشفافية، والمشاركة الجماهيرية، واللامركزية، والأهلية التشريعية واستقلال السلطة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more