Advice was provided at the two meetings UNAMID was invited to with the High-level Committee on Humanitarian Affairs | UN | أُسديت المشورة في اجتماعين دعيت العملية المختلطة إلى حضورهما من قبل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية |
The concluding comments of the Task Force were made available to the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | وقُدمت التعليقات الختامية التي أعدتها فرقة العمل إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | كما يرأس المنسق اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
the humanitarian community has been trying to engage the Government on this issue. | UN | وقد حاولت الدوائر المعنية بالشؤون الإنسانية توجيه عناية الحكومة لهذه المسألة. |
The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
:: Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs | UN | :: لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية |
The Coordinator also chairs the Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | ويرأس المنسق أيضا اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
Meetings of the High-level Committee on Humanitarian Affairs were not organized during the reporting period, and the subcommittee working group for the humanitarian and development strategy for Darfur was not operational | UN | لم تُنظم اجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولم يدخل الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بوضع استراتيجية إنسانية إنمائية لدارفور طور العمل |
(iii) Meetings of the Executive Committee on Humanitarian Affairs [1] | UN | ' 3` اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية [1] |
Resulting from joint collaboration of UNDG and Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | نتجت عن تعاون مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
Organization of monthly meetings of the High-level Committee on Humanitarian Affairs and participation in ad hoc multi-donor group meetings | UN | تنظيم الاجتماعات الشهرية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية والمشاركة في الاجتماعات المخصصة لأفرقة المانحين المتعددين |
Technical advice, through monthly meetings of the High-level Committee on Humanitarian Affairs and participation in the subcommittee working group for the humanitarian and development strategy for Darfur | UN | إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية والمشاركة في الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بوضع استراتيجية إنسانية إنمائية لدارفور |
:: Technical advice, through monthly meetings of the High Level Committee on Humanitarian Affairs and participation in the subcommittee working group for the humanitarian and development strategy for Darfur | UN | :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالشؤون الإنسانية والمشاركة في الفريق العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بوضع استراتيجية الإنسانية إنمائية لدارفور |
He or she may be designated as country humanitarian coordinator by the emergency relief coordinator in consultation with the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs. | UN | وهو يُسمى منسقا قطريا للشؤون الإنسانية بقرار من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وبالتشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية. |
In 2000, UNFPA became a full member of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs (IASC). | UN | وفي سنة 2000، أصبح صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا كاملا في لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية. |
Through the use of more detailed annotated agendas outlining possible action points, the meetings of the Executive Committee on Humanitarian Affairs have become more action-oriented. | UN | وعن طريق استخدام جداول أعمال مشروحة وأكثر تفصيلا تبين نقاط العمل الممكنة، تعزز المنحى العملي لاجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية. |
It had already begun to take an active part in the meetings of ECHA, as well as those of the inter-agency steering committee on Humanitarian Affairs. | UN | وبدأت بالفعل القيام بدور نشيط في الاجتماعات الأخيرة، وكذلك في اجتماعات لجان التوجيه المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية. |
His delegation was looking forward to the outcome of the joint study on the peacekeeping/humanitarian/development interface by the core group of the expanded Executive Committee on Humanitarian Affairs. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى النتيجة الذي ستنتهي إليها الدراسة المشتركة التي يضطلع بها الفريق الأساسي للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية حول الترابط بين حفظ السلام والشؤون الإنسانية والتنمية. |
26.18 In New York, the Inter-Agency Standing Committee/Executive Committee on Humanitarian Affairs secretariat supports the Emergency Relief Coordinator/Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs in his or her capacity as Chairperson of both Committees. | UN | 26-18 وتقدم أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية في نيويورك الدعمَ إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ/وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية بصفته رئيسا للجنتين. |
The United Nations Resident and humanitarian Coordinator also meets monthly with a steering committee of non-governmental organizations in both locations. | UN | ويجتمع المنسق المقيم للأمم المتحدة المعنية بالشؤون الإنسانية في كلا الموقعين مع لجنة توجيهية للمنظمات غير الحكومية. |
Affirming its commitments to the noble principles enshrined in the Charter of the OIC and the international organizations concerned with humanitarian affairs in general and children in particular; | UN | وإذ يؤكد التزامه بالمبادئ السامية الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية الإنسانية المعنية بالشؤون الإنسانية عامة شؤون الطفل خاصة. |