"المعني بحقوق الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • on the rights of persons with
        
    Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities UN المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities UN المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities UN المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    26/20 Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities UN المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Participants welcomed the appointment of the Human Rights Council Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities. UN ٦٠- ورحب المشاركون بتعيين مجلس حقوق الإنسان للمقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Working Group on the rights of persons with Disabilities of the Commission on Government Human Rights Policy, which is made up of federal government bodies and representatives of civil society organizations, was also consulted. UN وجرت أيضا استشارة الفريق العامل المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للجنة المعنية بالسياسة الحكومية لحقوق الإنسان، المكون من ممثلين لهيئات حكومية اتحادية وممثلين لمنظمات المجتمع المدني.
    At every Council session, the work of one panel had been made accessible, in addition to the annual panel on the rights of persons with disabilities. UN وفي كل دورة للمجلس، أُتيحت إمكانية الوصول إلى عمل فريق واحد، بالاضافة إلى عمل الفريق السنوي المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Qatar had nominated in 2003 the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities, and a national Qatari was a member of the Committee on the rights of persons with Disabilities. UN وترشحت قطر في عام 2003 لشغل منصب المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتضم لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مواطناً قطرياً.
    The Council had also appointed, or renewed the mandates of, mandate holders for 31 existing mandates and had introduced two new mandates: Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities and Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN وأضاف أن المجلس جدد 31 ولاية قائمة للمكلفين بها، واستحدث ولايتين جديدتين كلف بهما: المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والمقرر الخاص المعني بالأثر السلبي الناجم عن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في ما يتعلق بالتمتُّع بحقوق الإنسان.
    As the issue of disability was at the nexus of development and human rights, the sponsors welcomed Human Rights Council resolution 26/20 establishing the mandate of the Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities. UN ونظرا لأن مسألة الإعاقة هي في صلب التنمية وحقوق الإنسان، فإن مقدمي مشروع القرار يرحبون بقرار مجلس حقوق الإنسان 26/20 بشأن إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The theme of the 2013 Conference, " Ensuring adequate standards of living: empowerment and participation of persons with disabilities within the framework of the Conference on the rights of persons with Disabilities " , was crucial, since such persons must have the opportunity to reach their full potential. UN وذكر أن موضوع المؤتمر لعام 2013، وهو " ضمان مستويات معيشية كافية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في إطار المؤتمر المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ، يتسم بأهمية بالغة نظرا إلى أن هؤلاء الأشخاص يجب أن تُتاح لهم الفرصة لبلوغ إمكاناتهم الكاملة.
    ECLAC also cooperated with CARICOM in relation to a number of other meetings, such as the Caribbean Forum on Population, Migration and Development, the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean, and the CARICOM High-level Ministerial Meeting on the rights of persons with Disabilities in the Caribbean. UN وتعاونت مع الجماعة بشأن عدد من الاجتماعات الأخرى، كمنتدى منطقة البحر الكاريبي المعني بالسكان والهجرة والتنمية، والمؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والاجتماع الوزاري للجماعة الرفيع المستوى المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة البحر الكاريبي.
    98. The working group on the rights of persons with disabilities of the Commission on Government Policy on Human Rights established a subsidiary working group to review the measures in place for protecting persons with disabilities from violence, physical or mental abuse, neglect or negligence, ill-treatment and sexual exploitation. UN 98- وأنشأ الفريق العامل المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التابع للجنة المعنية بالسياسات الحكومية المتعلقة بحقوق الإنسان، فريقا عاملا فرعيا لاستعراض التدابير المطبقة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من العنف وسوء المعاملة البدنية أو الذهنية أو الإهمال أو التقصير وسوء المعاملة والاستغلال الجنسي.
    This is the case, for example, under resolutions 26/20, Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities, and 27/21, Human Rights and unilateral coercive measures, while a consultant at the P-4 level would be required under resolution 26/22, Human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وهذه هي الحالة، على سبيل المثال، بموجب القرار 26/20، المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والقرار 27/21، حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، وستكون هناك حاجة إلى خبير استشاري برتبة ف-4 بموجب القرار 26/22، حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى.
    Three new special procedures mandates were created in 2014 (now totalling 53 special procedures): Independent Expert on the situation of human rights in the Central African Republic; Special Rapporteur on the rights of persons with disabilities; and Special Rapporteur on the negative impact of unilateral coercive measures on the enjoyment of human rights. UN 16- أُنشئت ثلاث ولايات جديدة للإجراءات الخاصة في عام 2014 (يبلغ مجموعها حالياً 53 إجراءً)، وهي: الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ المقرر الخاص المعني بالأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على التمتع بحقوق الإنسان.
    A case in point is the adoption by the Human Rights Council of resolution 26/20, submitted by Mexico and New Zealand, establishing the Office of Special Rapporteur on the rights of persons with Disabilities, which includes among its functions promoting the exchange of good practices and international cooperation, in coordination with the Committee and other competent bodies. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى اعتماد مجلس حقوق الإنسان للقرار 26/20 الذي قدمته المكسيك ونيوزيلندا والذي ينص لأول مرة على إنشاء منصب المقرر الخاص المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويندرج ضمن المهام المنوطة بهذه الولاية الجديدة تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والتعاون الدولي، وذلك بالتنسيق مع اللجنة وغيرها من الهيئات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more