The Commission also called on the Institute to continue to assist countries upon their request, in promoting gender equality and empowerment of women through training programmes. | UN | ودعت اللجنة أيضا المعهد إلى أن يواصل مساعدة البلدان بناء على طلبها في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء من خلال البرامج التدريبية. |
Underlining the particularly relevant contribution of the Institute to thinking and analysis on international security issues in the current context, | UN | وإذ تشدد على إسهام المعهد إلى حد كبير في التفكير في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي في السياق الراهن وتحليلها، |
The Secretary-General submits a report on the activities of the Institute to the General Assembly every other year, or as otherwise requested, in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | ويقدم الأمين العام تقريرا عن أنشطة المعهد إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين، أو عند طلبه، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة. |
His delegation hoped that Member States, particularly those Member States which had suspended their financial contributions prior to the transfer of UNITAR to Geneva, would reconsider their positions. | UN | ويأمل وفده في أن تقوم الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول اﻷعضاء التي علﱠقت مساهماتها المالية قبل نقل المعهد إلى جنيف، بإعادة النظر في موقفها. |
Underlining the particularly relevant contribution of the Institute to thinking and analysis on international security issues in the current context, | UN | وإذ تشدد على إسهام المعهد إلى حد كبير في التفكير في المسائل المتعلقة بالأمن الدولي في السياق الراهن وتحليلها، |
Since the transfer of the Institute to Geneva, progress had been achieved mainly through rigorous administrative and financial measures. | UN | وقال إنه منذ أن نُقل المعهد إلى جنيف، حقق تقدما ولا سيما بفضل التدابير الجذرية التي اتخذت في مجالي اﻹدارة والمالية. |
3. Calls upon the Institute to pursue its innovations in the field of capacity development, notably with the One United Nations training service platform for climate change; | UN | 3 - يدعو المعهد إلى مواصلة الابتكارات في مجال تنمية القدرات، ولا سيما مع منتدى الأمم المتحدة الموحد للخدمات التدريبية في مجال تغير المناخ؛ |
A request by the Institute to the General Assembly to consider increasing the grant from $365,300 to the required $697,900 remains outstanding for consideration. | UN | كما أنَّ طلبا مقدّما من المعهد إلى الجمعية العامة من أجل النظر في رفع المنحة من 300 365 دولار إلى 900 697 دولار لم يُنظر فيه بعد. |
The numerous requests from the Institute to the General Assembly to consider increasing the grant still remain outstanding for consideration. | UN | 58- وحتى الآن، لم يُنظر في الطلبات العديدة المقدّمة من المعهد إلى الجمعية العامة من أجل النظر في زيادة المنحة. |
It directed the Institute to be more proactive in improving the perception of the Institute among all African States and partners and in increasing the Institute's membership. | UN | وأصدر توجيها يدعو المعهد إلى المبادرة إلى بذل المزيد من الجهد لتحسين صورته لدى جميع الدول الأفريقية والشركاء ولزيادة عضويته. |
6. Calls upon the Institute to formulate its budget in such a way as to align it more closely with the volume of voluntary resources available to it; | UN | 6 - تدعو المعهد إلى صياغة ميزانيته بطريقة تجعلها أكثر اتساقا مع حجم الموارد من التبرعات المتاحة لديها؛ |
A lack of financial resources has prompted the Institute to concentrate several activities in individual countries on a bilateral and pilot basis. | UN | 15- ودفع نقص الموارد المالية المعهد إلى التشديد على العديد من الأنشطة في بلدان منفردة على أساس ثنائي وتجريبي. |
25. Since 1994, the Board of Auditors has called upon the Institute to strengthen its fund-raising strategy in order to improve the volume of voluntary contributions. | UN | 25 - ومنذ عام 1994 دعا مجلس مراجعي الحسابات المعهد إلى تعزيز استراتيجيته لجمع الأموال من أجل زيادة حجم التبرعات. |
9. Invites the Institute to intensify its campaign to raise funds and attract support from, inter alia, private sector foundations and corporations for its activities; | UN | 9 - تدعو المعهد إلى تكثيف حملته لجمع الأموال وكسب الدعم لأنشطته من جهات منها مؤسسات وشركات القطاع الخاص؛ |
9. Invites the Institute to intensify its campaign to raise funds and attract support from, inter alia, private sector foundations and corporations for its activities; | UN | 9 - تدعو المعهد إلى تكثيف حملته لجمع الأموال وكسب الدعم لأنشطته من جهات منها مؤسسات وشركات القطاع الخاص؛ |
A service provided by UNITAR to DPKO, these seminars are multi-partner activities on both the training delivery and client side. | UN | وهذه الحلقات الدراسية خدمة مقدمة من المعهد إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وهي أنشطة متعددة الشركاء من حيث تقديم التدريب وجانب العملاء. |
The impact of UNIDIR's publications is predicated on the independence with which the Institute is seen to conduct its research. | UN | ويعزى أثر أنشطة المعهد إلى الاستقلالية التي تظهر عنده في إجراء بحوثه. |
A decision on the proposal and on the transfer of INSTRAW to New York should not be taken hastily. | UN | وقالت إنه يجب تفادي اتخاذ أية قرارات عاجلة بشأن هذا المشروع وبشأن نقل المعهد إلى نيويورك. |
In 2009, a new President and Chief Executive Officer was brought in with a view to turning the Institute into a progressive policy idea and leadership development organization. | UN | وفي عام 2009، تم تعيين رئيس ومسؤول تنفيذي أول جديد، بهدف تحويل المعهد إلى منظمة للآراء السياسية التقدمية وتنمية الكوادر القيادية. |
However, this situation exposed UNICRI to high financial and reputation risks. | UN | غير أن هذه الحالة عرّضت المعهد إلى مخاطر مالية كبيرة ومخاطر متعلقة بسمعته. |
Contingent upon the availability or otherwise of additional voluntary contributions, an additional amount of $1,092,400 may be required from the regular budget of the United Nations to maintain the Institute in 2005. | UN | ورهنا بتوفر تبرعات إضافية، قد يحتاج المعهد إلى 400 092 1 دولار إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة للإنفاق على المعهد في عام 2005. |
The aim of the Institute is to share cutting-edge green technology and experience with developing countries. | UN | ويهدف المعهد إلى تقاسم أحدث التكنولوجيا الخضراء والخبرات مع البلدان النامية. |