"المغذي" - Translation from Arabic to English

    • nutritious
        
    • IV
        
    • nutritional
        
    • drip
        
    • nutrition
        
    A person's ability to acquire nutritious food is therefore closely related to other aspects of their capabilities and rights. UN ومن ثم، ترتبط قدرة الشخص على الحصول على الطعام المغذي ارتباطاً وثيقاً بجوانب أخرى مما له من قدرات وحقوق.
    nutritious food is a luxury that most of my people cannot afford. UN والطعام المغذي ترف لا يستطيع شراؤه معظم أفراد شعب بلدي.
    The children provided with adequate nutritious food; UN الأطفال الذين يحصلون على الطعام المغذي الكافي؛
    The children provided with adequate nutritious food; UN الأطفال الذين يوفر لهم الغذاء المغذي الكافي؛
    Get an IV going. I'll try to get an airway. Open Subtitles أحضري المغذي , و سوف أحاول أن أجعله يتنفّس
    The children provided with adequate nutritious food; UN الأطفال الذين يحصلون على الطعام المغذي الكافي؛
    Set up gender-sensitive monitoring mechanisms to ensure that women and children regularly receive adequate, appropriate and nutritious food. UN وضع آليات رصد تراعي الاعتبارات الجنسانية لكفالة حصول المرأة والطفل بانتظام على كميات كافية من الغذاء المغذي المناسب.
    The children provided with adequate nutritious food; UN الأطفال الذين يحصلون على الطعام المغذي الكافي؛
    Making sure that children are provided with nutritious food and have access to school supplies is also important. UN ومن المهم أيضا ضمان حصول الأطفال على الطعام المغذي واللوازم المدرسية.
    It is not possible to develop a successful sustainable policy framework to eradicate hunger and provide adequate and nutritious food accessible to all without considering the specific requirements of women and children. UN لذلك، ليس من الممكن وضع إطار مستدام وناجح للسياسات من أجل القضاء على الجوع، وتوفير القدر الكافي من الطعام المغذي والميسور التكلفة، دون النظر في الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال.
    About 2.8 million people in the most food-insecure provinces need assistance in obtaining regular nutritious food. UN ويحتاج نحو 2.8 مليون شخص في أكثر المحافظات عرضة لانعدام الأمن الغذائي إلى المساعدة في الحصول على الطعام المغذي العادي.
    Women in particular are affected by a lack of nutritious food. Their lives, and the lives of their children, suffer the effects of malnutrition. UN والمرأة بالذات تتضرر من جراء الافتقار إلى الطعام المغذي ومن ثم فحياة المرأة وحياة أطفالها تعاني من آثار سوء التغذية.
    She should have access to health care and a nutritious diet. UN كما ينبغي أن تحصل على الرعاية الصحية والطعام المغذي.
    The children provided with adequate nutritious food; UN اﻷطفال الذين يوفر لهم الغذاء المغذي الكافي؛
    And after this nutritious breakfast and that intense workout, you'll be ready for any obstacle that comes your way. Open Subtitles و بعد هذا الإفطار المغذي و هذه التمارين القاسية ستكونون مستعدون لمواجهة أي عقبة
    Well, you get all the vitamins you need in the tasty, nutritious food we serve you, 3401. Open Subtitles حسنا، يمكنك الحصول على جميع الفيتامينات التي تحتاج إليها في الطعام المغذي والذيذ الذي نقدمه لك يا 3401.
    Fresh air, plenty of exercise and nutritious food. Open Subtitles الهواء النقي، الكثير من التمرين والغذاء المغذي
    Today, in Bali in Indonesia, we cultivate seaweed and we extract a nutritious gelatine. Open Subtitles حاضرا، ببالي في أندونيسيا زرعنا الطحالب البحرية واستخرجنا الجلاتين المغذي
    Except the patient. Yoo Si Jin, you finish getting your IV. Open Subtitles ما عدا المريض يو شي حين، إنتهي من أخذ المحلول المغذي
    Priority interventions included immunization, CDD, vitamin A distribution, adequate water supply and sanitation, distribution of nutritional biscuits and construction of temporary schools. UN وشملت الاجراءات ذات اﻷولوية التحصين ومكافحة أمراض الاسهال وتوزيع فيتامين ألف وإمدادات المياه والمرافق الصحية الكافية وتوزيع البسكويت المغذي وتشييد مدارس مؤقتة.
    I'm going to give him mannitol, and start a nicardipine drip to lower his I.C.P, buy some time for the specialist to arrive. Open Subtitles أنا سوف أقوم باعطائه مانيتول والبدء باعطائه المغذي دعي بعض الوقت للمختص حين يصل
    59. Between April 2008 and March 2009, 50,136 schoolchildren in the West Bank received a ration of nutrition biscuits and milk. UN 59 - وبين نيسان/أبريل 2008 وآذار/مارس 2009، تلقى 136 50 تلميذا في الضفة الغربية حصة من البسكويت المغذي والحليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more