"المغفرة" - Translation from Arabic to English

    • forgiveness
        
    • forgive
        
    • forgiven
        
    • absolution
        
    • mercy
        
    • pardon
        
    • remission
        
    • redemption
        
    Many of us pray daily for forgiveness as we forgive others. UN الكثير منا يصلي يوميا من أجل المغفرة ونحن نسامح الآخرين.
    Father Donahue told me that forgiveness would bring me peace. Open Subtitles الأب دانهيو أخبرني بأن المغفرة سوف تجلب لي السلام
    Hey, better to ask forgiveness than permission, Am i right? Open Subtitles أنا أفضل سؤال المغفرة على الاستئذان ألست محقا ؟
    i ask for no forgiveness,father... for i have not sinned. Open Subtitles لن أسألك طلب المغفرة ايها البابا لأنني لم أذنب
    I've sought forgiveness, Doctor, for so many years under his guidance. Open Subtitles لقد طلبتُ المغفرة يا دكتور طوال هذه السنوات, تحت إرشاده
    Markon prayed for forgiveness and took the first step... Open Subtitles صلى ماركون من أجل المغفرة وأخذ الخطوة الأولى
    Confess your unholy nature and pray for divine forgiveness. Open Subtitles أعترف بطبيعتك الشريرة وصلى من أجل المغفرة القدسية
    When she reaches the Warlord's palace, she will not offer him forgiveness. Open Subtitles عندما تصل إلى قصر أمير الحرب إنها لن تعرض عليه المغفرة
    Ask forgiveness of Sister Jeanne and these good women you have wronged. Open Subtitles أطلب المغفرة من الأخت جين و هؤلاء النساء الجيدات التي ظلمتهم.
    Captain, the Lord teaches us forgiveness. I shall pray for your soul. Open Subtitles يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك
    To implore Allah's forgiveness is the hardest thing on earth. Open Subtitles ،مناشدة المغفرة من الله . هى أصعب على الإطلاق
    Yet only in the breaking of truth swells hope of forgiveness. Open Subtitles ولكن مع إبراز الحقيقة هناك أمل في الحصول على المغفرة
    Don't ask for my forgiveness. You should ask for His forgiveness. Open Subtitles لا تطلبي مغفرتي أنا يجب أن تطلبي المغفرة منه هو
    forgiveness is such a profound, conscious and unconscious state of affairs. Open Subtitles المغفرة حالة عميقة واعية و غير واعية من حالات العلاقات
    Let people know what you did wrong and ask for forgiveness. Open Subtitles دعوا الناس يعرفون ما اقترفتموه من خطأ, و اطلبوا المغفرة.
    It is crucial to focus on transitional justice projects and planning, because forgiveness is important to achieve reconciliation. UN ومما يتسم بأهمية حاسمة التركيز على مشاريع العدالة الانتقالية والتخطيط، لأن المغفرة مهمة لتحقيق المصالحة.
    In the days leading up to Yom Kippur, Jews throughout the world seek forgiveness and reconciliation. Jews fast, abstain from work, and spend the day in prayer and contemplation. UN وفي الأيام المفضية إلى يوم الغفران، يلتمس اليهود في جميع أنحاء العالم المغفرة والمصالحة، ويصومون ويمتنعون عن العمل في هذا اليوم وينصرفون فيه إلى الصلاة والتأمل.
    My motto is, ask forgiveness, not permission, and don't ask for forgiveness either. Open Subtitles شعاري هو , اطلب المغفرة وليس الإذن ولا تطلب المغفرة أيضاً.
    I said some terrible things to him, and I never had the humility to ask him to forgive me. Open Subtitles لقد قلت له بعض الاشياء المقرفة ولم اكن بالقدر المناسب من الادب ان اطلب منه المغفرة
    You're the ones who need to be forgiven, not me. Open Subtitles أنتَ الشخص ألذي يحتاجُ ألى المغفرة و ليس أنا
    The last time we met you were generous enough to grant me absolution, but only through God's forgiveness can I truly die. Open Subtitles آخر مرّة تقابلنا كنت كريماً بما فيه الكفاية لتمنحني المغفرة لكن بمغفرة الله فقط يمكنني أن أموت حقاً
    I heard you talking. - I just prayed for mercy. Open Subtitles عن ماذا كنتم تتحدثون عن المغفرة هذا كل شئ
    Asking for pardon purifies the memory, and remembering the Holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur. UN إن طلب المغفرة يطهِّر الذاكرة، وتذكُّر المحرقة يتيح لتطهير الذاكرة هذا فرصة الحدوث.
    Emily's doctor told us that her cancer was in remission. Open Subtitles طبيب إيميلي أخبرنا بأنّ سرطانها كان في المغفرة.
    It only has positive effects when the aggressor wants redemption. Open Subtitles ذلك لديه آثار إيجابية عندما المعتدي يريد المغفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more