"المفاهيم والتعاريف" - Translation from Arabic to English

    • concepts and definitions
        
    • conceptual and definitional
        
    Draft revised international merchandise trade statistics: concepts and definitions UN مشــروع تنقيـح إحصـاءات التجارة الدولية للبضائع: المفاهيم والتعاريف
    The framework provides a structure and common language for best practices as well as internationally accepted concepts and definitions. UN ويوفر الإطار هيكلاً وصياغة موحدة لأفضل الممارسات المتبعة، فضلاً عن المفاهيم والتعاريف المقبولة دولياً.
    VII. Revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics UN سابعا - المفاهيم والتعاريف المنقحة لاحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    concepts and definitions . 64 UN المفاهيم والتعاريف اﻷساسية للحسابات القومية وميزان المدفوعات
    The implementation of these concepts and definitions should result in data that are nationally useful and internationally comparable. UN ومن المنتظر أن يسفر تنفيذ هذه المفاهيم والتعاريف عن بيانات مفيدة على الصعيد الوطني وقابلة للمقارنة على الصعيد الدولي.
    Such non-comparability may be substantially reduced by the adoption of the concepts and definitions recommended in the present publication. UN وعدم القابلية للمقارنة هذه يمكن تقليصها بدرجة كبيرة عن طريق اعتماد المفاهيم والتعاريف الموصى بها في هذا المنشور.
    Report of the Secretary-General on the revised concepts and definitions for international merchandise trade statistics UN تقرير اﻷمين العام عن المفاهيم والتعاريف المنقحة ﻹحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    The session addressed key concepts and definitions, as well as the application of gender analysis to OHCHR activities. UN وتناول الاجتماع المفاهيم والتعاريف الرئيسية، فضلا عن تطبيق التحليل الخاص بنوع الجنس على أنشطة مكتب المفوضة السامية.
    Many concepts and definitions also required broader analysis to facilitate a consensus. UN كما يتطلب كثير من المفاهيم والتعاريف تحليلا أوسع لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء.
    Further capacity-building activities are needed to improve the standardization of concepts and definitions and the exchange of best practices. UN ويلزم مواصلة أنشطة بناء القدرات من أجل تحسين توحيد المفاهيم والتعاريف وتبادل المعارف بشأن أفضل الممارسات.
    Naturally, concepts and definitions need universal approval and introduction. UN ويتعين بالطبع إقرار المفاهيم والتعاريف وتطبيقها على نطاق العالم.
    It also considered necessary to explore and clarify the relevant concepts and definitions. UN كما ارتأى الوفد أنه من اللازم استكشاف وايضاح المفاهيم والتعاريف المناسبة.
    Report of the Task Force and draft revised concepts and definitions UN تقرير فرقة العمل ومشروع المفاهيم والتعاريف المنقحة
    Report of the Task Force and draft revised concepts and definitions UN تقرير فرقة العمل ومشروع المفاهيم والتعاريف المنقحة
    Draft outline for revised concepts and definitions in UN مشروع مخطط لتنقيح المفاهيم والتعاريف في مجال
    The proposed methodology should also be based as much as possible on concepts and definitions in line with other international standards such as the System of National Accounts. UN وينبغي أيضا أن تستند المنهجية المقترحة قدر الإمكان إلى المفاهيم والتعاريف المتسقة مع المعايير الدولية الأخرى مثل نظام الحسابات القومية.
    The consistency between the concepts and definitions used in MSITS 2010 and those used in the 2008 SNA and BPM6 is demonstrated and explained. UN ويتضمن الجزء أدلة وإيضاحات بخصوص الاتساق بين المفاهيم والتعاريف المستخدمة في دليل 2010 وتلك المستخدمة في نظام الحسابات القومية لعام 2008 والطبعة السادسة لدليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي.
    A. concepts and definitions of priority setting UN ألف- تحديد الأولويات: المفاهيم والتعاريف
    78. The main concepts and definitions are going to be retained. UN ٧٨ - وسيجري الإبقاء على المفاهيم والتعاريف الرئيسية.
    (iii) The emphasis on linking the Manual to the revised recommendations of the Balance of Payments and International Investment Position Manual, the System of National Accounts, 2008 and the International Merchandise Trade Statistics: concepts and definitions, 2010; UN ' 3`التشديد على ربط دليل إحصاءات التجارة بالتوصيات المنقحة دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، ونظام الحسابات القومية 2008، وإحصاءات التجارة الدولية في الضائع: المفاهيم والتعاريف 2010؛
    This includes work on the conceptual and definitional fronts, on practical applications and implementations of survey instruments, and on analytical output. UN ويشمل ذلك الاضطلاع بأعمال على صعيدي المفاهيم والتعاريف عن التطبيقات العملية وعن عمليات إعمال تنفيذ أدوات الاستقصاء وكذلك عن النواتج التحليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more