"المفتاح إلى" - Translation from Arabic to English

    • key to
        
    • wrench into the
        
    • the key
        
    • switch to the
        
    The key to hand-to-hand combat... is being able to close the distance between you and your opponent... without putting them on their guard. Open Subtitles أنظر إلى هذا المفتاح إلى القتال الإلتحامي هو أن تكون قادرا على تقريب المسافة بينك وبين خصمك دون وضعهم بحالة الحراسة
    And before you go, would you clean out your dressing room and give the key to Laurel? Open Subtitles و قبل أن تذهبين , هلا تنظفين غرفة ملابسك و تعطين المفتاح إلى لوريل ؟
    It understood that stem cells played a crucial role in cell replacement and might hold the key to a cure for many diseases. UN ويفهم وفده أن الخلايا الجذعية تؤدي دورا حاسما في الاستعاضة عن الخلايا وقد تحمل المفتاح إلى علاج كثير من الأمراض.
    Legend says it was the key to the treasure Ghada government. Open Subtitles تقول الأسطورة أنه هو المفتاح إلى كنوز ماغادا
    Animal Clinic, key to the Sheriff's station. Open Subtitles عيادة الحيوانات ، المفتاح إلى مكتب المأمور
    That transmission could be the key to my connection with Arkyn. Open Subtitles ويمكن أن يكون هذا الإرسال هو المفتاح إلى اتصالي مع أركين.
    Her genes could hold the key to mutation itself. Open Subtitles هذه الجينات يمكنها أن تكون المفتاح إلى الطفرة نفسها
    He said the key to the move was turning back. Open Subtitles قال إنّ المفتاح إلى الحركة كان العودة للوراء.
    The key to manly power ...you'll scrape your knees.. Open Subtitles المفتاح إلى السلطة رجولي .. عليك أن تتخلص من ركبتيك..
    Have you any idea how the Master may have come by the key to Professor Coke Norris's flat in London? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن كيفية سيد قد تأتي من قبل المفتاح إلى شقة البروفيسور كوك نوريس في لندن؟
    It's not like Bill Masters holds the key to all scientific advancement. Open Subtitles يبدو وكأنّ بيل ماسترز ليس بيده وحده المفتاح إلى كل التقدم العلمي.
    The key to a happy life is to accept you are never actually in control. Open Subtitles المفتاح إلى الحياة السعيدة هو أن تقبلين بأن لا يمكنكِ التحكم أبداً.
    Captain, these monks could be the key to whatever Galavan is planning. Open Subtitles الكابتن، هؤلاء الرهبان يمكن أن تكون المفتاح إلى ما Galavan تخطط.
    Just check it out, okay? Maybe she's the key to something. Open Subtitles فكر في الأمر فقط ربما هيَ المفتاح إلى شيء
    The key to that secret lies in the distant past. Open Subtitles المفتاح إلى تلك الاماكن السرية في الماضي البعيد.
    In the Rig Veda lies the key to the next phase of the story. Open Subtitles في الزي فيدا يكمن المفتاح إلى المرحلة التالية من القصة.
    And it holds the key to the incredible tale of how, at the height of his power, the king renounced his empire. Open Subtitles وانها تحمل المفتاح إلى حكاية لا تصدق كيف، في ذروة قوته، تخلى الملك إمبراطوريته.
    The key to success in going to school, what you do, you get a group of girls you get them to do your homework. Open Subtitles المفتاح إلى النجاحِ في ذِهاب إلى المدرسةِ ماذا ستَعمَلُ،يصبح لديك مجموعة من البناتِ ستجعلهم يقومون بواجبكَ المدرسي
    No, that's the... that's the final stage. The key to making the whole thing work. Open Subtitles لا، تلك فى المرحلةُ النهائيةُ المفتاح إلى يجَعْل كل شيء بأكملهِ يعمل
    The FBI found Danny's photos on this guy Farhad's computer who is the key to Sheikh Omar. Open Subtitles وَجدَ مكتب التحقيقات الفدرالي صورَ داني على هذا الرجلِ، حاسوب فرهاد مَنْ المفتاح إلى الشّيخِ عمر؟
    But it would throw a real monkey wrench into the works, wouldn't it? Open Subtitles لَكنَّه يَرْمي قرد حقيقي المفتاح إلى الأعمالِ، أليس كذلك؟
    He must've put the key back on the wall. Open Subtitles لابد من أنه أرجع المفتاح إلى داخل الحائط
    You got to run a wire from the red side of the switch to the orange side of the relay socket. Open Subtitles يجب أن توصل سلكاً من الجانب الأحمر من المفتاح إلى الجانب البرتقالي من قابس المحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more