"المفترض أن يعنيه ذلك" - Translation from Arabic to English

    • that supposed to mean
        
    The fuck is that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك بحق اللعنة؟
    What the fuck is that supposed to mean? Oh. Well, big deal. Open Subtitles وماللعنه الذي من المفترض أن يعنيه ذلك أمر هام فقط لأنني ألعن قليلا
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What the fuck is that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What is that supposed to mean? Open Subtitles وما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What the hell is that supposed to mean? Open Subtitles {\pos(200,220)}ما المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    What's that supposed to mean? Open Subtitles ما المفترض أن يعنيه ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more