"المفترض ان تكون" - Translation from Arabic to English

    • supposed to be
        
    • should be
        
    • meant to be
        
    It's supposed to be like a delicacy in South Africa. Open Subtitles انها من المفترض ان تكون كحساسية في جنوب افريقا
    Isn't that supposed to be a good school, not a kindergarten? Open Subtitles من المفترض ان تكون جامعة جيدة و ليس حضانة اطفال
    You... you were supposed to be out on Tuesday. Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون قد خرجت الثلاثاء
    Tonight was supposed to be our special night. No, no, no, no. Open Subtitles كانت من المفترض ان تكون ليلتنا المميزة لا، لا، لا، لا
    Kate should be here any minute to cover for me. Open Subtitles كيت من المفترض ان تكون هنا بأي دقيقة لتغطيتي
    You were supposed to be here an hour ago, Dennis. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا من ساعة دينيس
    Because this is supposed to be one big ass lock. Open Subtitles لانه من المفترض ان تكون هذه في قفل كبير.
    It was supposed to be worth something more than jewels. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون شيئا اثمن من المجوهرات
    This was supposed to be yours and my weekend here. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عطلتي انا وانتم هنا
    You were supposed to be here a half an hour ago. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذ نصف ساعة مضت
    I thought you were supposed to be my scout. Open Subtitles حسبت انك من المفترض ان تكون المستكشف خاصيّ
    This is supposed to be a happy occasion, all right? Open Subtitles من المفترض ان تكون هذه مناسبة سعيدة اليس كذلك؟
    It was supposed to be a simple crack job. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون مهمة مطاردة بسيطة
    She was my first, and she's supposed to be my last, Open Subtitles انها كانت الأولى في حياتي ومن المفترض ان تكون الأخيره
    Plus, they have those stupid fucking little crackers that are supposed to be cookies, but are supposed to be crackers. Open Subtitles بالإضافة لديهم تلك المقرمشات اللعينة الصغيرة التي من المفترض ان تكون بسكويت لكن من المفترض أن تكون مقرمشات
    Anyway, it was supposed to be an elegant affair. Open Subtitles على أي حال,من المفترض ان تكون حفلة راقية
    No, this was supposed to be a simple snatch and grab. Open Subtitles لا، كان من المفترض ان تكون عملية استيلاء سهله.
    Tonight was supposed to be about reviving old friendships and making new ones with my coworkers, but it looked like all my coworkers had ditched me. Open Subtitles الليلة كانت المفترض ان تكون انعاش لصداقات قديمة و انشاء جديدة مع رفاق العمل لكن يبدو ان كل رفاق العمل تخلوا عني
    And you were supposed to be my meal ticket. Open Subtitles وانت كنت من المفترض ان تكون مصدر دخلى
    It seems like it's my turn more often than it should be. Open Subtitles يبدو ان دورتي اكبر مما هي من المفترض ان تكون عليه
    I have come to accept that some things are meant to be, even if they violate our duties, our oaths. Open Subtitles لقد تقبلت بعض الاشياء من المفترض ان تكون حتى لو كانت تنتهك واجباتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more