The Inspectors consider that the environment has changed considerably since this recommendation was written. | UN | ويرى المفتشون أن الوضع قد تغير إلى حد كبير منذ وضع هذه التوصية. |
The Inspectors consider that the environment has changed considerably since this recommendation was written. | UN | ويرى المفتشون أن الوضع قد تغير إلى حد كبير منذ وضع هذه التوصية. |
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. | UN | ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية. |
However, the Inspectors are of the view that the situation is still far from reaching optimum levels. | UN | ومع ذلك، يعتقد المفتشون أن الحالة لا تزال بعيدة عن المستويات المثلى. |
It is the opinion of the Inspectors that verification is tantamount to an audit. | UN | ويرى المفتشون أن عملية التدقيق هي بمثابة مراجعة للحسابات. |
The Inspectors consider that these budgetary and reporting arrangements need to be clarified and strengthened. | UN | ويرى المفتشون أن هذه الترتيبات المتعلقة بالميزانية والإبلاغ تحتاج إلى توضيح وتدعيم. |
The Inspectors consider that training programmes for future candidates have proven to be effective strategies for attracting and retaining language staff, and therefore should be revived and strengthened. | UN | ويرى المفتشون أن برامج التدريب المعدّة لخدمة المرشحين المستقبليين قد برهنت على أنها استراتيجيات فعالة لاستقطاب الموظفين اللغويين واستبقائهم، وعليه ينبغي إحياؤها من جديد وتعزيزها. |
The Inspectors consider that training programmes for future candidates have proven to be effective strategies for attracting and retaining language staff, and therefore should be revived and strengthened. | UN | ويرى المفتشون أن برامج التدريب المعدّة لخدمة المرشحين المستقبليين قد برهنت على أنها استراتيجيات فعالة لاستقطاب الموظفين اللغويين واستبقائهم، وعليه ينبغي إحياؤها من جديد وتعزيزها. |
In order to ensure coordination within the United Nations system, the Inspectors consider that the CEB has a key role to play, and they recommend the following: | UN | ومن أجل ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتشون أن لمجلس الرؤساء التنفيذيين دوراً رئيسياً في هذا المجال، ويوصون بما يلي: |
In order to ensure coordination within the United Nations system, the Inspectors consider that the CEB has a key role to play, and they recommend the following: | UN | ومن أجل ضمان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، يرى المفتشون أن لمجلس الرؤساء التنفيذيين دوراً رئيسياً في هذا المجال، ويوصون بما يلي: |
The Inspectors consider that the reason is that in most cases management has not set up adequate corrective controls and systems to identify systemic weakness and cross-cutting issues, to disseminate them and feed them back into the planning process, and train staff on related rules and procedures. | UN | ويرى المفتشون أن السبب هو أن الإدارة لم تُنشئ، في معظم الحالات، ما يكفي من ضوابط تصحيحية ونظم لتحديد مواطن الضعف البنيوية والقضايا المشتركة بين عدة قطاعات، من أجل تعميمها وإعادة طرحها في مستهل عملية التخطيط، وتدريب الموظفين على القواعد والإجراءات ذات الصلة. |
In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/oversight committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/oversight committee in the intersessional period. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين. |
77. The Inspectors consider that the question of the handling of contracts by the peacekeeping operations managers should be further reviewed, especially whether all contracts and procurements are subjected duly to national and international biddings. | UN | ٧٧ - يرى المفتشون أن من الضروري موالاة استعراض مسألة معالجة مديري عمليات حفظ السلام للعقود، ولا سيما بشأن ما اذا كانت جميع العقود والمشتريات تخضع لعطاءات وطنية ودولية على النحو الواجب. |
The Inspectors consider that the reason is that in most cases management has not set up adequate corrective controls and systems to identify systemic weakness and cross-cutting issues, to disseminate them and feed them back into the planning process, and train staff on related rules and procedures. | UN | ويرى المفتشون أن السبب هو أن الإدارة لم تُنشئ، في معظم الحالات، ما يكفي من ضوابط تصحيحية ونظم لتحديد مواطن الضعف البنيوية والقضايا المشتركة بين عدة قطاعات، من أجل تعميمها وإعادة طرحها في مستهل عملية التخطيط، وتدريب الموظفين على القواعد والإجراءات ذات الصلة. |
In this regard, the Inspectors consider that the independence of the audit/oversight committee is better ensured with the support of staff reporting directly to the chair of the audit/oversight committee in the intersessional period. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المفتشون أن هذه اللجان ستعمل بقدر أكبر من الاستقلالية إذا كان الموظفون العاملون فيها مسؤولين مباشرة أمام رئيس لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة في الفترة الفاصلة بين دورتين. |
The Inspectors consider that provision for internal oversight is inadequate in many organizations in the system, and would propose minimum standards for the budget and staffing that take account of the differences between headquarters and field-based organizations. | UN | 47- ويرى المفتشون أن توفير الرقابة الداخلية غير كافٍ في العديد من مؤسسات المنظومة، وأنهم يقترحون معايير دنيا للميزانية والتوظيف تأخذ بعين الاعتبار الفوارق بين المقار والمنظمات العاملة في الميدان. |
12. The Inspectors consider that an indispensable aspect of a revitalized and better performing Joint Inspection Unit is the mix of expertise, professionalism and efficiency of the staff provided to assist them under the responsibility of the Executive Secretary. | UN | 12 - ويرى المفتشون أن من الجوانب التي لا غنى عنها لتنشيط وتحسين أداء الوحدة أن تجتمع في الموظفين الذين يقدمون لمساعدة المفتشين، تحت مسؤولية الأمين التنفيذي، صفات الخبرة والحرفية والكفاءة. |
The Inspectors are of the view that United Nations system organizations consider using the hosting services provided by UNICC. | UN | 53- ويرى المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدرس استخدام خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز الدولي للحاسوب. |
It is the opinion of the Inspectors that verification is tantamount to an audit. | UN | ويرى المفتشون أن عملية التدقيق هي بمثابة مراجعة للحسابات. |
The Inspectors wish to underscore that in the trend analysis, staff employed with contracts of less than one year were not included. | UN | ويود المفتشون أن يؤكدوا أن تحليل الاتجاهات أظهر أن الموظفين المستخدمين بعقود نقل عن عام واحد لم يدرجوا. |
12. The Inspectors suggest that there might be an overuse of the publications option within the Organization. | UN | ١٢ - ويفترض المفتشون أن ثمة إفراطا في استخدام خيار المنشورات داخل المنظمة. |
It was the Inspectors' impression that in many cases, the set of requests presented to the donors is a simple compilation of the requests coming from the different organizational units, who receive almost no substantial guidance or programmatic emphasis for the formulation of their requests. | UN | 67 - ويعتقد المفتشون أن مجموعة الطلبات التي تقدم إلى الجهات المانحة هي في كثير من الأحيان تجميع للطلبات المقدمة من عدة إدارات في المنظمة لم تحصل على توجيهات جوهرية أو برنامجية عند صياغة طلباتها. |