"المفقودين في" - Translation from Arabic to English

    • missing persons in
        
    • missing in
        
    • Missing Persons from
        
    • missing persons as
        
    • Families of the Disappeared in
        
    • of missing persons
        
    • the missing
        
    • missing persons to
        
    • missing on
        
    • disappeared persons in
        
    Another measure which would facilitate the search for missing persons in Croatia consists of establishing a regional centre for this purpose in Vukovar. UN وثمة تدبير آخر من شأنه أن يسهل البحث عن المفقودين في كرواتيا، ويتمثل في إنشاء مركز إقليمي لهذا الغرض في فوكوفار.
    Special process on missing persons in the former Yugoslavia UN العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة
    1 joint visit of Pristina and Belgrade delegations to the Committee on missing persons in Cyprus UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    It was able to identify 16,289 people who were missing in the context of conflicts and whose remains were found in hidden graves. UN وتمكنت من تحديد هوية 289 16 شخصاً كانوا في عداد المفقودين في سياق النزاعات وتم العثور على رفاتهم في مقابر مخفية.
    It is also important for the Kosovo Albanian community to cooperate with UNMIK to resolve the fate of the missing in Kosovo. UN ومن المهم أيضا أن تتعاون الطائفة الألبانية في كوسوفو مع البعثة بهدف إيجاد حل لمصير المفقودين في كوسوفو.
    International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts UN 9 - الاتحاد الدولي لرابطة أسر المفقودين في النـزاعات المسلحة
    The issue of missing persons in Cyprus is politically extremely sensitive. UN وتعتبر مسألة الأشخاص المفقودين في قبرص بالغة الحساسية من الناحية السياسية.
    The appropriate legal regulations are crucial to the prosecution of war crimes, and addressing the problem of missing persons in BiH. UN وإن اللوائح القانونية المناسبة أساسية للمحاكمة على جرائم الحرب ومعالجة مشاكل الأشخاص المفقودين في البوسنة والهرسك.
    EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of Remains of missing persons in Cyprus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    There have been accusations from the Serb community of ethnic bias in the search for missing persons in the Danube region. UN وصدرت اتهامات من الجالية الصربية تتعلق بوجود تحيز عرقي في عملية البحث عن اﻷشخاص المفقودين في منطقة الدانوب.
    94. As in the past, the Working Group continued to remain available to assist the Committee on missing persons in Cyprus. UN واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    Expert in charge of the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia UN الخبير المكلف بالعملية الخاصة المتعلقة بمعالجة مشكلة اﻷشخاص المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة
    EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of Remains of missing persons in Cyprus UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتي وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص
    The issue of children missing in connection with armed conflict still requires greater attention. UN ولا تزال مسألة الأطفال المفقودين في سياق النزاع المسلح تستدعي المزيد من الاهتمام.
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    4. Reaffirms the right of families to know the fate of their relatives reported missing in connection with armed conflicts; UN 4 - تعيد تأكيد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة؛
    Today, the remains of more than 70 per cent of the thousands missing in the wars of the former Yugoslavia have been identified and returned to their families. UN وقد تسنى اليوم التعرف على رفات أكثر من 70 في المائة من آلاف المفقودين في حروب يوغوسلافيا السابقة وإعادتها إلى أسرهم.
    International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts is an international charitable organization. UN الاتحاد الدولي لرابطة أسر المفقودين في النـزاعات المسلحة مؤسسة خيرية دولية.
    11. Stresses the need for addressing the issue of missing persons as a part of peacebuilding processes, with reference to all justice and rule-of-law mechanisms, on the basis of transparency, accountability and public involvement and participation; UN 11 - تشدد على الحاجة لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين في إطار عمليات بناء السلام، مع الإشارة إلى جميع آليات العدالة وسيادة القانون، على أساس من الشفافية والمساءلة ومشاركة الجميع؛
    The author is represented by counsel, Ms. Nassera Dutour of the Collectif des Familles de Disparus en Algérie (CFDA) (Coalition of Families of the Disappeared in Algeria). UN وصاحبة البلاغ تمثلها السيدة نصيرة ديتور من تجمع عائلات المفقودين في الجزائر.
    The Institute also ensures that mass grave sites are protected, catalogued and properly excavated and that relatives of the missing are able to participate in the search process. UN ويكفل المعهد أيضا حماية مواقع المقابر الجماعية وتسجيلها وحفرها كما يليق ومشاركة أقارب الأشخاص المفقودين في عملية البحث.
    The right of relatives of missing persons to be granted reparation should be ensured. UN وينبغي ضمان حق أقارب المفقودين في الحصول على تعويض.
    According to the prop master, those two knives went missing on the last day of the shoot. Open Subtitles ووفقا للسيد سند، ذهبت تلك السكاكين اثنين في عداد المفقودين في اليوم الأخير من تبادل لاطلاق النار.
    The State party considers that those initiatives provide the conditions for faster and more efficient processes in the search for disappeared persons in the territory of Sarajevo. UN وتعتبر الدولة الطرف أن تلك المبادرات توفّر الظروف المؤاتية لتسريع عمليات البحث عن الأشخاص المفقودين في سراييفو وزيادة فعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more