In fostering a better understanding of decolonization issues and status-related questions, we should not overlook the value of comparative analysis. | UN | من أجل تحصيل فهم أفضل لقضايا إنهاء الاستعمار والمسائل المتصلة بمراكز الأقاليم، ينبغي ألا نغفل قيمة التحليل المقارن. |
Documenting and archiving data is especially important for comparative temporal analysis. | UN | وتوثيق البيانات وحفظها ذو أهمية خاصة بالنسبة للتحليل الزمني المقارن. |
The Division of Administration is currently working closely with staff representatives in the implementation of the second comparative review exercise. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
The research work will include data collection, comparative analysis and interviews with national and international experts and agencies. | UN | وسيشمل العمل البحثي جمع البيانات والتحليل المقارن وإجراء المقابلات مع خبراء ووكالات على الصعيدين الوطني والدولي. |
More extensive comparative analysis of military and social budgets must be undertaken. | UN | كما يجب الاضطلاع بمزيد من التحليل المقارن المستفيض للميزانيات العسكرية والاجتماعية. |
comparative Law Award and Private International Law Award from Paris University. | UN | جائزة القانون المقارن وجائزة القانون الدولي الخاص من جامعة باريس. |
Member, Advisory Board, The African Society of International and comparative Law | UN | عضو، في المجلس الاستشاري، للجمعية اﻷفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن |
The Max-Planck Institute for comparative Public Law and International Law, Heidelberg, Germany | UN | معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي ، هايدلبرغ، ألمانيا |
Part two elaborated the issue of income distribution at the national level and included some comparative analysis. | UN | ويقدم الجزء الثاني عرضاً مفصلاً لمسألة توزيع الدخل على الصعيد الوطني ويتضمن بعض التحليل المقارن. |
(v) The comparative analysis of transnational corporations (TNCs) and domestic firms’ employment practices with respect to gender; | UN | `5` التحليل المقارن للشركات عبر الوطنية وممارسات الشركات المحلية في مجال العمالة فيما يتصل بالجنسين؛ |
1973 Diploma in International Law and comparative Human Rights Law | UN | 1973 دبلوم في القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان المقارن |
Furthermore, there is much merit in comparative analysis and exchange of national experiences and best practices on proactive adjustment approaches. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة فوائد جمة في التحليل المقارن وتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات بشأن نهوج التكيف الاستباقية. |
comparative cost recovery as a percentage of project delivery | UN | استرداد التكاليف المقارن كنسبة مئوية من إنجاز المشاريع |
In annex II, the Board provides an indicative framework for the comparative assessment of options in business cases for durable solutions. | UN | وفي المرفق الثاني، يعطي المجلس إطارا إرشاديا للتقييم المقارن للخيارات في دراسات الجدوى للحلول الدائمة. |
Review of the publication on comparative analysis of civil society participation in public policy formulation | UN | استعراض للمنشور بشأن التحليل المقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسات العامة |
Member of the Advisory Board of the Maastricht Journal of European and comparative Law | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن |
2001: Visiting Fellow at the Max Planck Institute for comparative Public Law and International Law, Heidelberg, Germany | UN | 2001: أستاذة زائرة معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا |
(d) Summary table of the operational budget in old format for comparative review | UN | جدول موجز بالميزانية التشغيلية بالشكل القديم لأجل الاستعراض المقارن |
An updated version of the comparative analysis of the working methods of the seven treaty bodies had been presented to the seventh inter-committee meeting. | UN | وقد قدمت في الاجتماع السابع صيغة مستكملة للجدول المقارن لطرق عمل الهيئات ذات الصلة. |
The comparable number of missions in the prior year was nine. | UN | وكان العدد المقارن من البعثات في السنة السابقة تسع بعثات. |
Comparator: overall UNICEF programme spending | UN | الانفاق المقارن: إجمالي الانفاق على برامج اليونيسيف |
Member of the Association africaine de droit international comparé (African Association of comparative International Law); | UN | عضو في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن. |
:: Instituto Iberoamericano de Política Criminal y Derecho Penal Comparado: | UN | :: المعهد الأيبيري الأمريكي لقانون العقوبات المقارن: |
The Society for comparative Legislation has as its purpose the study and comparison of the law and laws of different countries and research into practical methods of improving the various branches of legislation. | UN | تهدف جمعية القانون المقارن إلى دراسة قوانين مختلف البلدان ومقارنتها والبحث عن السبل العملية لتحسين مختلف فروع التشريع. |
The aim of the benchmarking analysis is to develop planning models for sizing and structuring multidimensional missions. | UN | والهدف من التحليل المقارن هو وضع نماذج تخطيطية لتحديد حجم البعثات المتعددة الأبعاد وتشكيل هياكلها. |